巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2004經(Theragāthā 4.10 / Catukkanipāta / Paṭhamavagga / Dhammikattheragāthā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數21
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 21 句
1-1
巴利原文
Theragāthā 4.10
2-1
巴利原文
Catukkanipāta
3-1
巴利原文
Paṭhamavagga
4-1
巴利原文
Dhammikattheragāthā
5-1
巴利原文
“Dhammo have rakkhati dhammacāriṁ,
6-1
巴利原文
Dhammo suciṇṇo sukhamāvahati;
7-1
巴利原文
Esānisaṁso dhamme suciṇṇe,
8-1
巴利原文
Na duggatiṁ gacchati dhammacārī.
9-1
巴利原文
Na hi dhammo adhammo ca,
10-1
巴利原文
ubho samavipākino;
11-1
巴利原文
Adhammo nirayaṁ neti,
12-1
巴利原文
dhammo pāpeti suggatiṁ.
13-1
巴利原文
Tasmā hi dhammesu kareyya chandaṁ,
14-1
巴利原文
Iti modamāno sugatena tādinā;
15-1
巴利原文
Dhamme ṭhitā sugatavarassa sāvakā,
16-1
巴利原文
Nīyanti dhīrā saraṇavaraggagāmino”.
17-1
巴利原文
“Vipphoṭito gaṇḍamūlo,
18-1
巴利原文
Taṇhājālo samūhato;
19-1
巴利原文
So khīṇasaṁsāro na catthi kiñcanaṁ,
20-1
巴利原文
Cando yathā dosinā puṇṇamāsiyan”ti.
21-1
巴利原文
… Dhammiko thero ….