巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2057經(Theragāthā 16.1 / Vīsatinipāta / Paṭhamavagga / Adhimuttattheragāthā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數89
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 89 句
1-1
巴利原文
Theragāthā 16.1
2-1
巴利原文
Vīsatinipāta
3-1
巴利原文
Paṭhamavagga
4-1
巴利原文
Adhimuttattheragāthā
5-1
巴利原文
“Yaññatthaṁ vā dhanatthaṁ vā,
6-1
巴利原文
ye hanāma mayaṁ pure;
7-1
巴利原文
Avasesaṁ bhayaṁ hoti,
8-1
巴利原文
vedhanti vilapanti ca.
9-1
巴利原文
Tassa te natthi bhītattaṁ,
10-1
巴利原文
bhiyyo vaṇṇo pasīdati;
11-1
巴利原文
Kasmā na paridevesi,
12-1
巴利原文
evarūpe mahabbhaye”.
13-1
巴利原文
“Natthi cetasikaṁ dukkhaṁ,
14-1
巴利原文
anapekkhassa gāmaṇi;
15-1
巴利原文
Atikkantā bhayā sabbe,
16-1
巴利原文
khīṇasaṁyojanassa ve.
17-1
巴利原文
Khīṇāya bhavanettiyā,
18-1
巴利原文
diṭṭhe dhamme yathātathe;
19-1
巴利原文
Na bhayaṁ maraṇe hoti,
20-1
巴利原文
bhāranikkhepane yathā.
21-1
巴利原文
Suciṇṇaṁ brahmacariyaṁ me,
22-1
巴利原文
maggo cāpi subhāvito;
23-1
巴利原文
Maraṇe me bhayaṁ natthi,
24-1
巴利原文
rogānamiva saṅkhaye.
25-1
巴利原文
Suciṇṇaṁ brahmacariyaṁ me,
26-1
巴利原文
maggo cāpi subhāvito;
27-1
巴利原文
Nirassādā bhavā diṭṭhā,
28-1
巴利原文
visaṁ pitvāva chaḍḍitaṁ.
29-1
巴利原文
Pāragū anupādāno,
30-1
巴利原文
katakicco anāsavo;
31-1
巴利原文
Tuṭṭho āyukkhayā hoti,
32-1
巴利原文
mutto āghātanā yathā.
33-1
巴利原文
Uttamaṁ dhammataṁ patto,
34-1
巴利原文
sabbaloke anatthiko;
35-1
巴利原文
Ādittāva gharā mutto,
36-1
巴利原文
maraṇasmiṁ na socati.
37-1
巴利原文
Yadatthi saṅgataṁ kiñci,
38-1
巴利原文
bhavo vā yattha labbhati;
39-1
巴利原文
Sabbaṁ anissaraṁ etaṁ,
40-1
巴利原文
iti vuttaṁ mahesinā.
41-1
巴利原文
Yo taṁ tathā pajānāti,
42-1
巴利原文
yathā buddhena desitaṁ;
43-1
巴利原文
Na gaṇhāti bhavaṁ kiñci,
44-1
巴利原文
sutattaṁva ayoguḷaṁ.
45-1
巴利原文
Na me hoti ‘ahosin’ti,
46-1
巴利原文
‘bhavissan’ti na hoti me;
47-1
巴利原文
Saṅkhārā vigamissanti,
48-1
巴利原文
tattha kā paridevanā.
49-1
巴利原文
Suddhaṁ dhammasamuppādaṁ,
50-1
巴利原文
Suddhaṁ saṅkhārasantatiṁ;
51-1
巴利原文
Passantassa yathābhūtaṁ,
52-1
巴利原文
Na bhayaṁ hoti gāmaṇi.
53-1
巴利原文
Tiṇakaṭṭhasamaṁ lokaṁ,
54-1
巴利原文
yadā paññāya passati;
55-1
巴利原文
Mamattaṁ so asaṁvindaṁ,
56-1
巴利原文
‘natthi me’ti na socati.
57-1
巴利原文
Ukkaṇṭhāmi sarīrena,
58-1
巴利原文
bhavenamhi anatthiko;
59-1
巴利原文
Soyaṁ bhijjissati kāyo,
60-1
巴利原文
añño ca na bhavissati.
61-1
巴利原文
Yaṁ vo kiccaṁ sarīrena,
62-1
巴利原文
taṁ karotha yadicchatha;
63-1
巴利原文
Na me tappaccayā tattha,
64-1
巴利原文
doso pemañca hehiti”.
65-1
巴利原文
Tassa taṁ vacanaṁ sutvā,
66-1
巴利原文
abbhutaṁ lomahaṁsanaṁ;
67-1
巴利原文
Satthāni nikkhipitvāna,
68-1
巴利原文
māṇavā etadabravuṁ.
69-1
巴利原文
“Kiṁ bhadante karitvāna,
70-1
巴利原文
ko vā ācariyo tava;
71-1
巴利原文
Kassa sāsanamāgamma,
72-1
巴利原文
labbhate taṁ asokatā”.
73-1
巴利原文
“Sabbaññū sabbadassāvī,
74-1
巴利原文
jino ācariyo mama;
75-1
巴利原文
Mahākāruṇiko satthā,
76-1
巴利原文
sabbalokatikicchako.
77-1
巴利原文
Tenāyaṁ desito dhammo,
78-1
巴利原文
khayagāmī anuttaro;
79-1
巴利原文
Tassa sāsanamāgamma,
80-1
巴利原文
labbhate taṁ asokatā”.
81-1
巴利原文
Sutvāna corā isino subhāsitaṁ,
82-1
巴利原文
Nikkhippa satthāni ca āvudhāni ca;
83-1
巴利原文
Tamhā ca kammā viramiṁsu eke,
84-1
巴利原文
Eke ca pabbajjamarocayiṁsu.
85-1
巴利原文
Te pabbajitvā sugatassa sāsane,
86-1
巴利原文
Bhāvetva bojjhaṅgabalāni paṇḍitā;
87-1
巴利原文
Udaggacittā sumanā katindriyā,
88-1
巴利原文
Phusiṁsu nibbānapadaṁ asaṅkhatanti.
89-1
巴利原文
… Adhimutto thero ….