巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2070經(Theragāthā 18.1 / Cattālīsanipāta / Paṭhamavagga / Mahākassapattheragāthā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數177
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 177 句
1-1
巴利原文
Theragāthā 18.1
2-1
巴利原文
Cattālīsanipāta
3-1
巴利原文
Paṭhamavagga
4-1
巴利原文
Mahākassapattheragāthā
5-1
巴利原文
“Na gaṇena purakkhato care,
6-1
巴利原文
Vimano hoti samādhi dullabho;
7-1
巴利原文
Nānājanasaṅgaho dukho,
8-1
巴利原文
Iti disvāna gaṇaṁ na rocaye.
9-1
巴利原文
Na kulāni upabbaje muni,
10-1
巴利原文
Vimano hoti samādhi dullabho;
11-1
巴利原文
So ussukko rasānugiddho,
12-1
巴利原文
Atthaṁ riñcati yo sukhāvaho.
13-1
巴利原文
Paṅkoti hi naṁ avedayuṁ,
14-1
巴利原文
Yāyaṁ vandanapūjanā kulesu;
15-1
巴利原文
Sukhumaṁ sallaṁ durubbahaṁ,
16-1
巴利原文
Sakkāro kāpurisena dujjaho.
17-1
巴利原文
Senāsanamhā oruyha,
18-1
巴利原文
nagaraṁ piṇḍāya pāvisiṁ;
19-1
巴利原文
Bhuñjantaṁ purisaṁ kuṭṭhiṁ,
20-1
巴利原文
sakkaccaṁ taṁ upaṭṭhahiṁ.
21-1
巴利原文
So me pakkena hatthena,
22-1
巴利原文
ālopaṁ upanāmayi;
23-1
巴利原文
Ālopaṁ pakkhipantassa,
24-1
巴利原文
aṅguli cettha chijjatha.
25-1
巴利原文
Kuṭṭamūlañca nissāya,
26-1
巴利原文
ālopaṁ taṁ abhuñjisaṁ;
27-1
巴利原文
Bhuñjamāne vā bhutte vā,
28-1
巴利原文
jegucchaṁ me na vijjati.
29-1
巴利原文
Uttiṭṭhapiṇḍo āhāro,
30-1
巴利原文
pūtimuttañca osadhaṁ;
31-1
巴利原文
Senāsanaṁ rukkhamūlaṁ,
32-1
巴利原文
paṁsukūlañca cīvaraṁ;
33-1
巴利原文
Yassete abhisambhutvā,
34-1
巴利原文
sa ve cātuddiso naro.
35-1
巴利原文
Yattha eke vihaññanti,
36-1
巴利原文
āruhantā siluccayaṁ;
37-1
巴利原文
Tassa buddhassa dāyādo,
38-1
巴利原文
sampajāno patissato;
39-1
巴利原文
Iddhibalenupatthaddho,
40-1
巴利原文
kassapo abhirūhati.
41-1
巴利原文
Piṇḍapātapaṭikkanto,
42-1
巴利原文
selamāruyha kassapo;
43-1
巴利原文
Jhāyati anupādāno,
44-1
巴利原文
pahīnabhayabheravo.
45-1
巴利原文
Piṇḍapātapaṭikkanto,
46-1
巴利原文
selamāruyha kassapo;
47-1
巴利原文
Jhāyati anupādāno,
48-1
巴利原文
ḍayhamānesu nibbuto.
49-1
巴利原文
Piṇḍapātapaṭikkanto,
50-1
巴利原文
selamāruyha kassapo;
51-1
巴利原文
Jhāyati anupādāno,
52-1
巴利原文
katakicco anāsavo.
53-1
巴利原文
Karerimālāvitatā,
54-1
巴利原文
bhūmibhāgā manoramā;
55-1
巴利原文
Kuñjarābhirudā rammā,
56-1
巴利原文
te selā ramayanti maṁ.
57-1
巴利原文
Nīlabbhavaṇṇā rucirā,
58-1
巴利原文
vārisītā sucindharā;
59-1
巴利原文
Indagopakasañchannā,
60-1
巴利原文
te selā ramayanti maṁ.
61-1
巴利原文
Nīlabbhakūṭasadisā,
62-1
巴利原文
kūṭāgāravarūpamā;
63-1
巴利原文
Vāraṇābhirudā rammā,
64-1
巴利原文
te selā ramayanti maṁ.
65-1
巴利原文
Abhivuṭṭhā rammatalā,
66-1
巴利原文
nagā isibhi sevitā;
67-1
巴利原文
Abbhunnaditā sikhīhi,
68-1
巴利原文
te selā ramayanti maṁ.
69-1
巴利原文
Alaṁ jhāyitukāmassa,
70-1
巴利原文
pahitattassa me sato;
71-1
巴利原文
Alaṁ me atthakāmassa,
72-1
巴利原文
pahitattassa bhikkhuno.
73-1
巴利原文
Alaṁ me phāsukāmassa,
74-1
巴利原文
pahitattassa bhikkhuno;
75-1
巴利原文
Alaṁ me yogakāmassa,
76-1
巴利原文
pahitattassa tādino.
77-1
巴利原文
Umāpupphena samānā,
78-1
巴利原文
gaganāvabbhachāditā;
79-1
巴利原文
Nānādijagaṇākiṇṇā,
80-1
巴利原文
te selā ramayanti maṁ.
81-1
巴利原文
Anākiṇṇā gahaṭṭhehi,
82-1
巴利原文
migasaṅghanisevitā;
83-1
巴利原文
Nānādijagaṇākiṇṇā,
84-1
巴利原文
te selā ramayanti maṁ.
85-1
巴利原文
Acchodikā puthusilā,
86-1
巴利原文
gonaṅgulamigāyutā;
87-1
巴利原文
Ambusevālasañchannā,
88-1
巴利原文
te selā ramayanti maṁ.
89-1
巴利原文
Na pañcaṅgikena turiyena,
90-1
巴利原文
Rati me hoti tādisī;
91-1
巴利原文
Yathā ekaggacittassa,
92-1
巴利原文
Sammā dhammaṁ vipassato.
93-1
巴利原文
Kammaṁ bahukaṁ na kāraye,
94-1
巴利原文
Parivajjeyya janaṁ na uyyame;
95-1
巴利原文
Ussukko so rasānugiddho,
96-1
巴利原文
Atthaṁ riñcati yo sukhāvaho.
97-1
巴利原文
Kammaṁ bahukaṁ na kāraye,
98-1
巴利原文
Parivajjeyya anattaneyyametaṁ;
99-1
巴利原文
Kicchati kāyo kilamati,
100-1
巴利原文
Dukkhito so samathaṁ na vindati.
101-1
巴利原文
Oṭṭhappahatamattena,
102-1
巴利原文
attānampi na passati;
103-1
巴利原文
Patthaddhagīvo carati,
104-1
巴利原文
ahaṁ seyyoti maññati.
105-1
巴利原文
Aseyyo seyyasamānaṁ,
106-1
巴利原文
bālo maññati attānaṁ;
107-1
巴利原文
Na taṁ viññū pasaṁsanti,
108-1
巴利原文
patthaddhamānasaṁ naraṁ.
109-1
巴利原文
Yo ca seyyohamasmīti,
110-1
巴利原文
nāhaṁ seyyoti vā pana;
111-1
巴利原文
Hīno taṁsadiso vāti,
112-1
巴利原文
vidhāsu na vikampati.
113-1
巴利原文
Paññavantaṁ tathā tādiṁ,
114-1
巴利原文
sīlesu susamāhitaṁ;
115-1
巴利原文
Cetosamathamanuttaṁ,
116-1
巴利原文
tañce viññū pasaṁsare.
117-1
巴利原文
Yassa sabrahmacārīsu,
118-1
巴利原文
gāravo nūpalabbhati;
119-1
巴利原文
Ārakā hoti saddhammā,
120-1
巴利原文
nabhato puthavī yathā.
121-1
巴利原文
Yesañca hiriottappaṁ,
122-1
巴利原文
sadā sammā upaṭṭhitaṁ;
123-1
巴利原文
Virūḷhabrahmacariyā te,
124-1
巴利原文
tesaṁ khīṇā punabbhavā.
125-1
巴利原文
Uddhato capalo bhikkhu,
126-1
巴利原文
paṁsukūlena pāruto;
127-1
巴利原文
Kapīva sīhacammena,
128-1
巴利原文
na so tenupasobhati.
129-1
巴利原文
Anuddhato acapalo,
130-1
巴利原文
nipako saṁvutindriyo;
131-1
巴利原文
Sobhati paṁsukūlena,
132-1
巴利原文
sīhova girigabbhare.
133-1
巴利原文
Ete sambahulā devā,
134-1
巴利原文
iddhimanto yasassino;
135-1
巴利原文
Dasadevasahassāni,
136-1
巴利原文
sabbe te brahmakāyikā.
137-1
巴利原文
Dhammasenāpatiṁ vīraṁ,
138-1
巴利原文
mahājhāyiṁ samāhitaṁ;
139-1
巴利原文
Sāriputtaṁ namassantā,
140-1
巴利原文
tiṭṭhanti pañjalīkatā.
141-1
巴利原文
‘Namo te purisājañña,
142-1
巴利原文
namo te purisuttama;
143-1
巴利原文
Yassa te nābhijānāma,
144-1
巴利原文
yampi nissāya jhāyati.
145-1
巴利原文
Accheraṁ vata buddhānaṁ,
146-1
巴利原文
gambhīro gocaro sako;
147-1
巴利原文
Ye mayaṁ nābhijānāma,
148-1
巴利原文
vālavedhisamāgatā’.
149-1
巴利原文
Taṁ tathā devakāyehi,
150-1
巴利原文
pūjitaṁ pūjanārahaṁ;
151-1
巴利原文
Sāriputtaṁ tadā disvā,
152-1
巴利原文
kappinassa sitaṁ ahu.
153-1
巴利原文
Yāvatā buddhakhettamhi,
154-1
巴利原文
ṭhapayitvā mahāmuniṁ;
155-1
巴利原文
Dhutaguṇe visiṭṭhohaṁ,
156-1
巴利原文
sadiso me na vijjati.
157-1
巴利原文
Pariciṇṇo mayā satthā,
158-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ;
159-1
巴利原文
Ohito garuko bhāro,
160-1
巴利原文
natthi dāni punabbhavo.
161-1
巴利原文
Na cīvare na sayane,
162-1
巴利原文
bhojane nupalimpati;
163-1
巴利原文
Gotamo anappameyyo,
164-1
巴利原文
muḷālapupphaṁ vimalaṁva;
165-1
巴利原文
Ambunā nekkhammaninno,
166-1
巴利原文
tibhavābhinissaṭo.
167-1
巴利原文
Satipaṭṭhānagīvo so,
168-1
巴利原文
saddhāhattho mahāmuni;
169-1
巴利原文
Paññāsīso mahāñāṇī,
170-1
巴利原文
sadā carati nibbuto”ti.
171-1
巴利原文
… Mahākassapo thero …
172-1
巴利原文
Cattālīsanipāto niṭṭhito.
173-1
巴利原文
Tatruddānaṁ
174-1
巴利原文
Cattālīsanipātamhi,
175-1
巴利原文
mahākassapasavhayo;
176-1
巴利原文
Ekova thero gāthāyo,
177-1
巴利原文
cattālīsa duvepi cāti.