巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第213經(Itivuttaka 100 / Catukkanipāta / Brāhmaṇadhammayāgavagga / Brāhmaṇadhammayāgasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數27
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 27 句
1-1
巴利原文
Itivuttaka 100
2-1
巴利原文
Catukkanipāta
3-1
巴利原文
Brāhmaṇadhammayāgavagga
4-1
巴利原文
Brāhmaṇadhammayāgasutta
5-1
巴利原文
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
6-1
巴利原文
“Ahamasmi, bhikkhave, brāhmaṇo yācayogo sadā payatapāṇi antimadehadharo anuttaro bhisakko sallakatto.
7-1
巴利原文
Tassa me tumhe puttā orasā mukhato jātā dhammajā dhammanimmitā dhammadāyādā, no āmisadāyādā.
8-1
巴利原文
Dvemāni, bhikkhave, dānāni—
9-1
巴利原文
āmisadānañca dhammadānañca.
10-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ dānānaṁ yadidaṁ dhammadānaṁ.
11-1
巴利原文
Dveme, bhikkhave, saṁvibhāgā—
12-1
巴利原文
āmisasaṁvibhāgo ca dhammasaṁvibhāgo ca.
13-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ saṁvibhāgānaṁ yadidaṁ dhammasaṁvibhāgo.
14-1
巴利原文
Dveme, bhikkhave, anuggahā—
15-1
巴利原文
āmisānuggaho ca dhammānuggaho ca.
16-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ anuggahānaṁ yadidaṁ dhammānuggaho.
17-1
巴利原文
Dveme, bhikkhave, yāgā—
18-1
巴利原文
āmisayāgo ca dhammayāgo ca.
19-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ yāgānaṁ yadidaṁ dhammayāgo”ti.
20-1
巴利原文
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
21-1
巴利原文
Tatthetaṁ iti vuccati:
22-1
巴利原文
“Yo dhammayāgaṁ ayajī amaccharī,
23-1
巴利原文
Tathāgato sabbabhūtānukampī;
24-1
巴利原文
Taṁ tādisaṁ devamanussaseṭṭhaṁ,
25-1
巴利原文
Sattā namassanti bhavassa pāragun”ti.
26-1
巴利原文
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
27-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.