巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2188經(Udāna 1.2 / Dutiyabodhisutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數25
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 25 句
1-1
巴利原文
Udāna 1.2
2-1
巴利原文
Dutiyabodhisutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā uruvelāyaṁ viharati najjā nerañjarāya tīre bodhirukkhamūle paṭhamābhisambuddho.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena bhagavā sattāhaṁ ekapallaṅkena nisinno hoti vimuttisukhapaṭisaṁvedī.
6-1
巴利原文
Atha kho bhagavā tassa sattāhassa accayena tamhā samādhimhā vuṭṭhahitvā rattiyā majjhimaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ paṭilomaṁ sādhukaṁ manasākāsi:
7-1
巴利原文
“Iti imasmiṁ asati idaṁ na hoti, imassa nirodhā idaṁ nirujjhati, yadidaṁ—
8-1
巴利原文
avijjānirodhā saṅkhāranirodho,
9-1
巴利原文
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho,
10-1
巴利原文
viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho,
11-1
巴利原文
nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho,
12-1
巴利原文
saḷāyatananirodhā phassanirodho,
13-1
巴利原文
phassanirodhā vedanānirodho,
14-1
巴利原文
vedanānirodhā taṇhānirodho,
15-1
巴利原文
taṇhānirodhā upādānanirodho,
16-1
巴利原文
upādānanirodhā bhavanirodho,
17-1
巴利原文
bhavanirodhā jātinirodho,
18-1
巴利原文
jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti.
19-1
巴利原文
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī”ti.
20-1
巴利原文
Atha kho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:
21-1
巴利原文
“Yadā have pātubhavanti dhammā,
22-1
巴利原文
Ātāpino jhāyato brāhmaṇassa;
23-1
巴利原文
Athassa kaṅkhā vapayanti sabbā,
24-1
巴利原文
Yato khayaṁ paccayānaṁ avedī”ti.
25-1
巴利原文
Dutiyaṁ.