巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2201經(Udāna 2.5 / Upāsakasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數15
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 15 句
1-1
巴利原文
Udāna 2.5
2-1
巴利原文
Upāsakasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena aññataro icchānaṅgalako upāsako sāvatthiṁ anuppatto hoti kenacideva karaṇīyena.
6-1
巴利原文
Atha kho so upāsako sāvatthiyaṁ taṁ karaṇīyaṁ tīretvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
7-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho taṁ upāsakaṁ bhagavā etadavoca:
8-1
巴利原文
“cirassaṁ kho tvaṁ, upāsaka, imaṁ pariyāyamakāsi yadidaṁ idhāgamanāyā”ti.
9-1
巴利原文
“Cirapaṭikāhaṁ, bhante, bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamitukāmo, api cāhaṁ kehici kehici kiccakaraṇīyehi byāvaṭo. Evāhaṁ nāsakkhiṁ bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamitun”ti.
10-1
巴利原文
Atha kho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:
11-1
巴利原文
“Sukhaṁ vata tassa na hoti kiñci,
12-1
巴利原文
Saṅkhātadhammassa bahussutassa;
13-1
巴利原文
Sakiñcanaṁ passa vihaññamānaṁ,
14-1
巴利原文
Jano janasmiṁ paṭibandharūpo”ti.
15-1
巴利原文
Pañcamaṁ.