巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2222經(Udāna 4.6 / Piṇḍolasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數14
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 14 句
1-1
巴利原文
Udāna 4.6
2-1
巴利原文
Piṇḍolasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmā piṇḍolabhāradvājo bhagavato avidūre nisinno hoti pallaṅkaṁ ābhujitvā ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya āraññiko piṇḍapātiko paṁsukūliko tecīvariko appiccho santuṭṭho pavivitto asaṁsaṭṭho āraddhavīriyo dhutavādo adhicittamanuyutto.
6-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā āyasmantaṁ piṇḍolabhāradvājaṁ avidūre nisinnaṁ pallaṅkaṁ ābhujitvā ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya āraññikaṁ piṇḍapātikaṁ paṁsukūlikaṁ tecīvarikaṁ appicchaṁ santuṭṭhaṁ pavivittaṁ asaṁsaṭṭhaṁ āraddhavīriyaṁ dhutavādaṁ adhicittamanuyuttaṁ.
7-1
巴利原文
Atha kho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:
8-1
巴利原文
“Anūpavādo anūpaghāto,
9-1
巴利原文
Pātimokkhe ca saṁvaro;
10-1
巴利原文
Mattaññutā ca bhattasmiṁ,
11-1
巴利原文
Pantañca sayanāsanaṁ;
12-1
巴利原文
Adhicitte ca āyogo,
13-1
巴利原文
Etaṁ buddhāna sāsanan”ti.
14-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.