巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2228經(Udāna 5.2 / Appāyukasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數15
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 15 句
1-1
巴利原文
Udāna 5.2
2-1
巴利原文
Appāyukasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante.
7-1
巴利原文
Yāva appāyukā hi, bhante, bhagavato mātā ahosi, sattāhajāte bhagavati bhagavato mātā kālamakāsi, tusitaṁ kāyaṁ upapajjī”ti.
8-1
巴利原文
“Evametaṁ, ānanda, appāyukā hi, ānanda, bodhisattamātaro honti.
9-1
巴利原文
Sattāhajātesu bodhisattesu bodhisattamātaro kālaṁ karonti, tusitaṁ kāyaṁ upapajjantī”ti.
10-1
巴利原文
Atha kho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:
11-1
巴利原文
“Ye keci bhūtā bhavissanti ye vāpi,
12-1
巴利原文
Sabbe gamissanti pahāya dehaṁ;
13-1
巴利原文
Taṁ sabbajāniṁ kusalo viditvā,
14-1
巴利原文
Ātāpiyo brahmacariyaṁ careyyā”ti.
15-1
巴利原文
Dutiyaṁ.