巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2247經(Udāna 7.1 / Paṭhamalakuṇḍakabhaddiyasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數13
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 13 句
1-1
巴利原文
Udāna 7.1
2-1
巴利原文
Paṭhamalakuṇḍakabhaddiyasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmā sāriputto āyasmantaṁ lakuṇḍakabhaddiyaṁ anekapariyāyena dhammiyā kathāya sandasseti samādapeti samuttejeti sampahaṁseti.
6-1
巴利原文
Atha kho āyasmato lakuṇḍakabhaddiyassa āyasmatā sāriputtena anekapariyāyena dhammiyā kathāya sandassiyamānassa samādapiyamānassa samuttejiyamānassa sampahaṁsiyamānassa anupādāya āsavehi cittaṁ vimucci.
7-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā āyasmantaṁ lakuṇḍakabhaddiyaṁ āyasmatā sāriputtena anekapariyāyena dhammiyā kathāya sandassiyamānaṁ samādapiyamānaṁ samuttejiyamānaṁ sampahaṁsiyamānaṁ anupādāya āsavehi cittaṁ vimuttaṁ.
8-1
巴利原文
Atha kho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:
9-1
巴利原文
“Uddhaṁ adho sabbadhi vippamutto,
10-1
巴利原文
Ayaṁhamasmīti anānupassī;
11-1
巴利原文
Evaṁ vimutto udatāri oghaṁ,
12-1
巴利原文
Atiṇṇapubbaṁ apunabbhavāyā”ti.
13-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.