巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2285經(Vimānavatthu / Itthivimāna / Cittalatāvagga / 2. Lakhumāvimānavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數52
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 52 句
1-1
巴利原文
Vimānavatthu
2-1
巴利原文
Itthivimāna
3-1
巴利原文
Cittalatāvagga
4-1
巴利原文
2. Lakhumāvimānavatthu
5-1
巴利原文
“Abhikkantena vaṇṇena,
6-1
巴利原文
yā tvaṁ tiṭṭhasi devate;
7-1
巴利原文
Obhāsentī disā sabbā,
8-1
巴利原文
osadhī viya tārakā.
9-1
巴利原文
Kena tetādiso vaṇṇo,
10-1
巴利原文
kena te idha mijjhati;
11-1
巴利原文
Uppajjanti ca te bhogā,
12-1
巴利原文
ye keci manaso piyā.
13-1
巴利原文
Pucchāmi taṁ devi mahānubhāve,
14-1
巴利原文
Manussabhūtā kimakāsi puññaṁ;
15-1
巴利原文
Kenāsi evaṁ jalitānubhāvā,
16-1
巴利原文
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī”ti.
17-1
巴利原文
Sā devatā attamanā,
18-1
巴利原文
moggallānena pucchitā;
19-1
巴利原文
Pañhaṁ puṭṭhā viyākāsi,
20-1
巴利原文
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
21-1
巴利原文
“Kevaṭṭadvārā nikkhamma,
22-1
巴利原文
ahu mayhaṁ nivesanaṁ;
23-1
巴利原文
Tattha sañcaramānānaṁ,
24-1
巴利原文
sāvakānaṁ mahesinaṁ.
25-1
巴利原文
Odanaṁ kummāsaṁ ḍākaṁ,
26-1
巴利原文
loṇasovīrakañcahaṁ;
27-1
巴利原文
Adāsiṁ ujubhūtesu,
28-1
巴利原文
vippasannena cetasā.
29-1
巴利原文
Cātuddasiṁ pañcadasiṁ,
30-1
巴利原文
yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
31-1
巴利原文
Pāṭihāriyapakkhañca,
32-1
巴利原文
aṭṭhaṅgasusamāgataṁ.
33-1
巴利原文
Uposathaṁ upavasissaṁ,
34-1
巴利原文
sadā sīlesu saṁvutā;
35-1
巴利原文
Saññamā saṁvibhāgā ca,
36-1
巴利原文
vimānaṁ āvasāmahaṁ.
37-1
巴利原文
Pāṇātipātā viratā,
38-1
巴利原文
musāvādā ca saññatā;
39-1
巴利原文
Theyyā ca aticārā ca,
40-1
巴利原文
majjapānā ca ārakā.
41-1
巴利原文
Pañcasikkhāpade ratā,
42-1
巴利原文
ariyasaccāna kovidā;
43-1
巴利原文
Upāsikā cakkhumato,
44-1
巴利原文
gotamassa yasassino.
45-1
巴利原文
Tena metādiso vaṇṇo,
46-1
巴利原文
…pe…
47-1
巴利原文
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatīti.
48-1
巴利原文
Mama ca, bhante, vacanena bhagavato pāde sirasā vandeyyāsi—
49-1
巴利原文
‘lakhumā nāma, bhante, upāsikā bhagavato pāde sirasā vandatī’ti.
50-1
巴利原文
Anacchariyaṁ kho panetaṁ, bhante, yaṁ maṁ bhagavā aññatarasmiṁ sāmaññaphale byākareyya.
51-1
巴利原文
Taṁ bhagavā sakadāgāmiphale byākāsī”ti.
52-1
巴利原文
Lakhumāvimānaṁ dutiyaṁ.