巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2308經(Vimānavatthu / Itthivimāna / Mañjiṭṭhakavagga / 4. Alomavimānavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數26
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 26 句
1-1
巴利原文
Vimānavatthu
2-1
巴利原文
Itthivimāna
3-1
巴利原文
Mañjiṭṭhakavagga
4-1
巴利原文
4. Alomavimānavatthu
5-1
巴利原文
“Abhikkantena vaṇṇena,
6-1
巴利原文
yā tvaṁ tiṭṭhasi devate;
7-1
巴利原文
Obhāsentī disā sabbā,
8-1
巴利原文
osadhī viya tārakā.
9-1
巴利原文
Kena tetādiso vaṇṇo,
10-1
巴利原文
…pe…
11-1
巴利原文
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī”ti.
12-1
巴利原文
Sā devatā attamanā,
13-1
巴利原文
…pe…
14-1
巴利原文
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
15-1
巴利原文
“Ahañca bārāṇasiyaṁ,
16-1
巴利原文
buddhassādiccabandhuno;
17-1
巴利原文
Adāsiṁ sukkhakummāsaṁ,
18-1
巴利原文
pasannā sehi pāṇibhi.
19-1
巴利原文
Sukkhāya aloṇikāya ca,
20-1
巴利原文
Passa phalaṁ kummāsapiṇḍiyā;
21-1
巴利原文
Alomaṁ sukhitaṁ disvā,
22-1
巴利原文
Ko puññaṁ na karissati.
23-1
巴利原文
Tena metādiso vaṇṇo,
24-1
巴利原文
…pe…
25-1
巴利原文
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī”ti.
26-1
巴利原文
Alomavimānaṁ catutthaṁ.