巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2342經(Vimānavatthu / Purisavimāna / Sunikkhittavagga / 2. Nandanavimānavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數25
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 25 句
1-1
巴利原文
Vimānavatthu
2-1
巴利原文
Purisavimāna
3-1
巴利原文
Sunikkhittavagga
4-1
巴利原文
2. Nandanavimānavatthu
5-1
巴利原文
“Yathā vanaṁ nandanaṁ pabhāsati,
6-1
巴利原文
Uyyānaseṭṭhaṁ tidasānamuttamaṁ;
7-1
巴利原文
Tathūpamaṁ tuyhamidaṁ vimānaṁ,
8-1
巴利原文
Obhāsayaṁ tiṭṭhati antalikkhe.
9-1
巴利原文
Deviddhipattosi mahānubhāvo,
10-1
巴利原文
Manussabhūto kimakāsi puññaṁ;
11-1
巴利原文
Kenāsi evaṁ jalitānubhāvo,
12-1
巴利原文
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī”ti.
13-1
巴利原文
So devaputto attamano,
14-1
巴利原文
…pe…
15-1
巴利原文
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
16-1
巴利原文
“Ahaṁ manussesu manussabhūto,
17-1
巴利原文
Daliddo atāṇo kapaṇo kammakaro ahosiṁ;
18-1
巴利原文
Jiṇṇe ca mātāpitaro abhāriṁ,
19-1
巴利原文
Piyā ca me sīlavanto ahesuṁ;
20-1
巴利原文
Annañca pānañca pasannacitto,
21-1
巴利原文
Sakkacca dānaṁ vipulaṁ adāsiṁ.
22-1
巴利原文
Tena metādiso vaṇṇo,
23-1
巴利原文
…pe…
24-1
巴利原文
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī”ti.
25-1
巴利原文
Nandanavimānaṁ dutiyaṁ.