巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第593經(Jātaka / Pañcakanipāta / Vaṇṇārohavagga / 8. Tacasārajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數25
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 25 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Pañcakanipāta
3-1
巴利原文
Vaṇṇārohavagga
4-1
巴利原文
8. Tacasārajātaka
5-1
巴利原文
“Amittahatthatthagatā,
6-1
巴利原文
tacasārasamappitā;
7-1
巴利原文
Pasannamukhavaṇṇāttha,
8-1
巴利原文
kasmā tumhe na socatha”.
9-1
巴利原文
“Na socanāya paridevanāya,
10-1
巴利原文
Atthova labbho api appakopi;
11-1
巴利原文
Socantamenaṁ dukhitaṁ viditvā,
12-1
巴利原文
Paccatthikā attamanā bhavanti.
13-1
巴利原文
Yato ca kho paṇḍito āpadāsu,
14-1
巴利原文
Na vedhatī atthavinicchayaññū;
15-1
巴利原文
Paccatthikāssa dukhitā bhavanti,
16-1
巴利原文
Disvā mukhaṁ avikāraṁ purāṇaṁ.
17-1
巴利原文
Jappena mantena subhāsitena,
18-1
巴利原文
Anuppadānena paveṇiyā vā;
19-1
巴利原文
Yathā yathā yattha labhetha atthaṁ,
20-1
巴利原文
Tathā tathā tattha parakkameyya.
21-1
巴利原文
Yato ca jāneyya alabbhaneyyo,
22-1
巴利原文
Mayā va aññena vā esa attho;
23-1
巴利原文
Asocamāno adhivāsayeyya,
24-1
巴利原文
Kammaṁ daḷhaṁ kinti karomi dānī”ti.
25-1
巴利原文
Tacasārajātakaṁ aṭṭhamaṁ.