巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第609經(Jātaka / Chakkanipāta / Avāriyavagga / 9. Dhammadhajajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數29
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 29 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Chakkanipāta
3-1
巴利原文
Avāriyavagga
4-1
巴利原文
9. Dhammadhajajātaka
5-1
巴利原文
“Dhammaṁ caratha ñātayo,
6-1
巴利原文
Dhammaṁ caratha bhaddaṁ vo;
7-1
巴利原文
Dhammacārī sukhaṁ seti,
8-1
巴利原文
Asmiṁ loke paramhi ca”.
9-1
巴利原文
“Bhaddako vatayaṁ pakkhī,
10-1
巴利原文
dijo paramadhammiko;
11-1
巴利原文
Ekapādena tiṭṭhanto,
12-1
巴利原文
dhammamevānusāsati”.
13-1
巴利原文
“Nāssa sīlaṁ vijānātha,
14-1
巴利原文
anaññāya pasaṁsatha;
15-1
巴利原文
Bhutvā aṇḍañca potañca,
16-1
巴利原文
dhammo dhammoti bhāsati.
17-1
巴利原文
Aññaṁ bhaṇati vācāya,
18-1
巴利原文
aññaṁ kāyena kubbati;
19-1
巴利原文
Vācāya no ca kāyena,
20-1
巴利原文
na taṁ dhammaṁ adhiṭṭhito.
21-1
巴利原文
Vācāya sakhilo manoviduggo,
22-1
巴利原文
Channo kūpasayova kaṇhasappo;
23-1
巴利原文
Dhammadhajo gāmanigamāsu sādhu,
24-1
巴利原文
Dujjāno purisena bālisena.
25-1
巴利原文
Imaṁ tuṇḍehi pakkhehi,
26-1
巴利原文
pādā cimaṁ viheṭhatha;
27-1
巴利原文
Chavañhimaṁ vināsetha,
28-1
巴利原文
nāyaṁ saṁvāsanāraho”ti.
29-1
巴利原文
Dhammadhajajātakaṁ navamaṁ.