巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第664經(Jātaka / Dasakanipāta / Catudvāravagga / 1. Catudvārajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數45
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 45 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Dasakanipāta
3-1
巴利原文
Catudvāravagga
4-1
巴利原文
1. Catudvārajātaka
5-1
巴利原文
“Catudvāramidaṁ nagaraṁ,
6-1
巴利原文
āyasaṁ daḷhapākāraṁ;
7-1
巴利原文
Oruddhapaṭiruddhosmi,
8-1
巴利原文
kiṁ pāpaṁ pakataṁ mayā”.
9-1
巴利原文
“Sabbe apihitā dvārā,
10-1
巴利原文
oruddhosmi yathā dijo;
11-1
巴利原文
Kimādhikaraṇaṁ yakkha,
12-1
巴利原文
cakkābhinihato ahaṁ.
13-1
巴利原文
Laddhā satasahassāni,
14-1
巴利原文
atirekāni vīsati;
15-1
巴利原文
Anukampakānaṁ ñātīnaṁ,
16-1
巴利原文
vacanaṁ samma nākari.
17-1
巴利原文
Laṅghiṁ samuddaṁ pakkhandi,
18-1
巴利原文
sāgaraṁ appasiddhikaṁ;
19-1
巴利原文
Catubbhi aṭṭhajjhagamā,
20-1
巴利原文
aṭṭhāhipi ca soḷasa.
21-1
巴利原文
Soḷasāhi ca bāttiṁsa,
22-1
巴利原文
atricchaṁ cakkamāsado;
23-1
巴利原文
Icchāhatassa posassa,
24-1
巴利原文
cakkaṁ bhamati matthake.
25-1
巴利原文
Uparivisālā duppūrā,
26-1
巴利原文
icchā visaṭagāminī;
27-1
巴利原文
Ye ca taṁ anugijjhanti,
28-1
巴利原文
te honti cakkadhārino.
29-1
巴利原文
Bahubhaṇḍaṁ avahāya,
30-1
巴利原文
maggaṁ appaṭivekkhiya;
31-1
巴利原文
Yesañcetaṁ asaṅkhātaṁ,
32-1
巴利原文
te honti cakkadhārino.
33-1
巴利原文
Kammaṁ samekkhe vipulañca bhogaṁ,
34-1
巴利原文
Icchaṁ na seveyya anatthasaṁhitaṁ;
35-1
巴利原文
Kareyya vākyaṁ anukampakānaṁ,
36-1
巴利原文
Taṁ tādisaṁ nātivatteyya cakkaṁ”.
37-1
巴利原文
“Kīvaciraṁ nu me yakkha,
38-1
巴利原文
cakkaṁ sirasi ṭhassati;
39-1
巴利原文
Kati vassasahassāni,
40-1
巴利原文
taṁ me akkhāhi pucchito”.
41-1
巴利原文
“Atisaro paccasaro,
42-1
巴利原文
mittavinda suṇohi me;
43-1
巴利原文
Cakkaṁ te sirasi māviddhaṁ,
44-1
巴利原文
na taṁ jīvaṁ pamokkhasī”ti.
45-1
巴利原文
Catudvārajātakaṁ paṭhamaṁ.