巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第699經(Jātaka / Terasakanipāta / Ambavagga / 1. Ambajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數59
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 59 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Terasakanipāta
3-1
巴利原文
Ambavagga
4-1
巴利原文
1. Ambajātaka
5-1
巴利原文
“Ahāsi me ambaphalāni pubbe,
6-1
巴利原文
Aṇūni thūlāni ca brahmacāri;
7-1
巴利原文
Teheva mantehi na dāni tuyhaṁ,
8-1
巴利原文
Dumapphalā pātubhavanti brahme”.
9-1
巴利原文
“Nakkhattayogaṁ paṭimānayāmi,
10-1
巴利原文
Khaṇaṁ muhuttañca mante na passaṁ;
11-1
巴利原文
Nakkhattayogañca khaṇañca laddhā,
12-1
巴利原文
Addhāharissambaphalaṁ pahūtaṁ”.
13-1
巴利原文
“Nakkhattayogaṁ na pure abhāṇi,
14-1
巴利原文
Khaṇaṁ muhuttaṁ na pure asaṁsi;
15-1
巴利原文
Sayaṁ harī ambaphalaṁ pahūtaṁ,
16-1
巴利原文
Vaṇṇena gandhena rasenupetaṁ.
17-1
巴利原文
Mantābhijappena pure hi tuyhaṁ,
18-1
巴利原文
Dumapphalā pātubhavanti brahme;
19-1
巴利原文
Svājja na pāresi jappampi mantaṁ,
20-1
巴利原文
Ayaṁ so ko nāma tavajja dhammo”.
21-1
巴利原文
“Caṇḍālaputto mama sampadāsi,
22-1
巴利原文
Dhammena mante pakatiñca saṁsi;
23-1
巴利原文
Mā cassu me pucchito nāmagottaṁ,
24-1
巴利原文
Guyhittho atthaṁ vijaheyya manto.
25-1
巴利原文
Sohaṁ janindena janamhi puṭṭho,
26-1
巴利原文
Makkhābhibhūto alikaṁ abhāṇiṁ;
27-1
巴利原文
‘Mantā ime brāhmaṇassā’ti micchā,
28-1
巴利原文
Pahīnamanto kapaṇo rudāmi”.
29-1
巴利原文
“Eraṇḍā pucimandā vā,
30-1
巴利原文
atha vā pālibhaddakā;
31-1
巴利原文
Madhuṁ madhutthiko vinde,
32-1
巴利原文
so hi tassa dumuttamo.
33-1
巴利原文
Khattiyā brāhmaṇā vessā,
34-1
巴利原文
suddā caṇḍālapukkusā;
35-1
巴利原文
Yamhā dhammaṁ vijāneyya,
36-1
巴利原文
so hi tassa naruttamo.
37-1
巴利原文
Imassa daṇḍañca vadhañca datvā,
38-1
巴利原文
Gale gahetvā khalayātha jammaṁ;
39-1
巴利原文
Yo uttamatthaṁ kasirena laddhaṁ,
40-1
巴利原文
Mānātimānena vināsayittha”.
41-1
巴利原文
“Yathā samaṁ maññamāno pateyya,
42-1
巴利原文
Sobbhaṁ guhaṁ narakaṁ pūtipādaṁ;
43-1
巴利原文
Rajjūti vā akkame kaṇhasappaṁ,
44-1
巴利原文
Andho yathā jotimadhiṭṭhaheyya;
45-1
巴利原文
Evampi maṁ tvaṁ khalitaṁ sapañña,
46-1
巴利原文
Pahīnamantassa punappadāhi”.
47-1
巴利原文
“Dhammena mantaṁ tava sampadāsiṁ,
48-1
巴利原文
Tuvampi dhammena pariggahesi;
49-1
巴利原文
Pakatimpi te attamano asaṁsiṁ,
50-1
巴利原文
Dhamme ṭhitaṁ taṁ na jaheyya manto.
51-1
巴利原文
Yo bāla mantaṁ kasirena laddhaṁ,
52-1
巴利原文
Yaṁ dullabhaṁ ajja manussaloke;
53-1
巴利原文
Kiñcāpi laddhā jīvituṁ appapañño,
54-1
巴利原文
Vināsayī alikaṁ bhāsamāno.
55-1
巴利原文
Bālassa mūḷhassa akataññuno ca,
56-1
巴利原文
Musā bhaṇantassa asaññatassa;
57-1
巴利原文
Mante mayaṁ tādisake na dema,
58-1
巴利原文
Kuto mantā gaccha na mayha ruccasī”ti.
59-1
巴利原文
Ambajātakaṁ paṭhamaṁ.