巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第706經(Jātaka / Terasakanipāta / Ambavagga / 8. Takkāriyajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數59
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 59 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Terasakanipāta
3-1
巴利原文
Ambavagga
4-1
巴利原文
8. Takkāriyajātaka
5-1
巴利原文
“Ahameva dubbhāsitaṁ bhāsi bālo,
6-1
巴利原文
Bhekovaraññe ahimavhāyamāno;
7-1
巴利原文
Takkāriye sobbhamimaṁ patāmi,
8-1
巴利原文
Na kireva sādhu ativelabhāṇī”.
9-1
巴利原文
“Pappoti macco ativelabhāṇī,
10-1
巴利原文
Bandhaṁ vadhaṁ sokapariddavañca;
11-1
巴利原文
Attānameva garahāsi ettha,
12-1
巴利原文
Ācera yaṁ taṁ nikhaṇanti sobbhe”.
13-1
巴利原文
“Kimevahaṁ tuṇḍilamanupucchiṁ,
14-1
巴利原文
Kareyya saṁ bhātaraṁ kāḷikāyaṁ;
15-1
巴利原文
Naggovahaṁ vatthayugañca jīno,
16-1
巴利原文
Ayampi attho bahutādisova”.
17-1
巴利原文
“Yo yujjhamānānamayujjhamāno,
18-1
巴利原文
Meṇḍantaraṁ accupatī kuliṅgo;
19-1
巴利原文
So piṁsito meṇḍasirehi tattha,
20-1
巴利原文
Ayampi attho bahutādisova.
21-1
巴利原文
Caturo janā potthakamaggahesuṁ,
22-1
巴利原文
Ekañca posaṁ anurakkhamānā;
23-1
巴利原文
Sabbeva te bhinnasirā sayiṁsu,
24-1
巴利原文
Ayampi attho bahutādisova.
25-1
巴利原文
Ajā yathā veḷugumbasmiṁ baddhā,
26-1
巴利原文
Avakkhipantī asimajjhagacchi;
27-1
巴利原文
Teneva tassā galakāvakantaṁ,
28-1
巴利原文
Ayampi attho bahutādisova”.
29-1
巴利原文
“Ime na devā na gandhabbaputtā,
30-1
巴利原文
Migā ime atthavasaṁ gatā me;
31-1
巴利原文
Ekañca naṁ sāyamāse pacantu,
32-1
巴利原文
Ekaṁ punappātarāse pacantu”.
33-1
巴利原文
“Sataṁ sahassāni dubhāsitāni,
34-1
巴利原文
Kalampi nāgghanti subhāsitassa;
35-1
巴利原文
Dubbhāsitaṁ saṅkamāno kileso,
36-1
巴利原文
Tasmā tuṇhī kimpurisā na bālyā”.
37-1
巴利原文
“Yā mesā byāhāsi pamuñcathetaṁ,
38-1
巴利原文
Giriñca naṁ himavantaṁ nayantu;
39-1
巴利原文
Imañca kho dentu mahānasāya,
40-1
巴利原文
Pātova naṁ pātarāse pacantu”.
41-1
巴利原文
“Pajjunnanāthā pasavo,
42-1
巴利原文
pasunāthā ayaṁ pajā;
43-1
巴利原文
Tvaṁ nāthosi mahārāja,
44-1
巴利原文
nāthohaṁ bhariyāya me;
45-1
巴利原文
Dvinnamaññataraṁ ñatvā,
46-1
巴利原文
mutto gaccheyya pabbataṁ.
47-1
巴利原文
Na ve nindā suparivajjayetha,
48-1
巴利原文
Nānā janā sevitabbā janinda;
49-1
巴利原文
Yeneva eko labhate pasaṁsaṁ,
50-1
巴利原文
Teneva añño labhate ninditāraṁ.
51-1
巴利原文
Sabbo loko paricitto aticitto,
52-1
巴利原文
Sabbo loko cittavā samhi citte;
53-1
巴利原文
Paccekacittā puthu sabbasattā,
54-1
巴利原文
Kassīdha cittassa vasena vatte”.
55-1
巴利原文
“Tuṇhī ahū kimpuriso sabhariyo,
56-1
巴利原文
Yo dāni byāhāsi bhayassa bhīto;
57-1
巴利原文
So dāni mutto sukhito arogo,
58-1
巴利原文
Vācākirevatthavatī narānan”ti.
59-1
巴利原文
Takkāriyajātakaṁ aṭṭhamaṁ.