巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第725經(Jātaka / Vīsatinipāta / Mātaṅgavagga / 4. Sirīmantajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數121
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 121 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Vīsatinipāta
3-1
巴利原文
Mātaṅgavagga
4-1
巴利原文
4. Sirīmantajātaka
5-1
巴利原文
“Paññāyupetaṁ siriyā vihīnaṁ,
6-1
巴利原文
Yasassinaṁ vāpi apetapaññaṁ;
7-1
巴利原文
Pucchāmi taṁ senaka etamatthaṁ,
8-1
巴利原文
Kamettha seyyo kusalā vadanti”.
9-1
巴利原文
“Dhīrā ca bālā ca have janinda,
10-1
巴利原文
Sippūpapannā ca asippino ca;
11-1
巴利原文
Sujātimantopi ajātimassa,
12-1
巴利原文
Yasassino pesakarā bhavanti;
13-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
14-1
巴利原文
Pañño nihīno sirīmāva seyyo”.
15-1
巴利原文
“Tuvampi pucchāmi anomapañña,
16-1
巴利原文
Mahosadha kevaladhammadassi;
17-1
巴利原文
Bālaṁ yasassiṁ paṇḍitaṁ appabhogaṁ,
18-1
巴利原文
Kamettha seyyo kusalā vadanti”.
19-1
巴利原文
“Pāpāni kammāni karoti bālo,
20-1
巴利原文
Idhameva seyyo iti maññamāno;
21-1
巴利原文
Idhalokadassī paralokamadassī,
22-1
巴利原文
Ubhayattha bālo kalimaggahesi;
23-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
24-1
巴利原文
Paññova seyyo na yasassi bālo”.
25-1
巴利原文
“Na sippametaṁ vidadhāti bhogaṁ,
26-1
巴利原文
Na bandhuvā na sarīravaṇṇo yo;
27-1
巴利原文
Passeḷamūgaṁ sukhamedhamānaṁ,
28-1
巴利原文
Sirī hi naṁ bhajate goravindaṁ;
29-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
30-1
巴利原文
Pañño nihīno sirīmāva seyyo”.
31-1
巴利原文
“Laddhā sukhaṁ majjati appapañño,
32-1
巴利原文
Dukkhena phuṭṭhopi pamohameti;
33-1
巴利原文
Āgantunā dukkhasukhena phuṭṭho,
34-1
巴利原文
Pavedhati vāricarova ghamme;
35-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
36-1
巴利原文
Paññova seyyo na yasassi bālo”.
37-1
巴利原文
“Dumaṁ yathā sāduphalaṁ araññe,
38-1
巴利原文
Samantato samabhisaranti pakkhī;
39-1
巴利原文
Evampi aḍḍhaṁ sadhanaṁ sabhogaṁ,
40-1
巴利原文
Bahujjano bhajati atthahetu;
41-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
42-1
巴利原文
Pañño nihīno sirīmāva seyyo”.
43-1
巴利原文
“Na sādhu balavā bālo,
44-1
巴利原文
Sāhasā vindate dhanaṁ;
45-1
巴利原文
Kandantametaṁ dummedhaṁ,
46-1
巴利原文
Kaḍḍhanti nirayaṁ bhusaṁ;
47-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
48-1
巴利原文
Paññova seyyo na yasassi bālo”.
49-1
巴利原文
“Yā kāci najjo gaṅgamabhissavanti,
50-1
巴利原文
Sabbāva tā nāmagottaṁ jahanti;
51-1
巴利原文
Gaṅgā samuddaṁ paṭipajjamānā,
52-1
巴利原文
Na khāyate iddhiṁ paññopi loke;
53-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
54-1
巴利原文
Pañño nihīno sirīmāva seyyo”.
55-1
巴利原文
“Yametamakkhā udadhiṁ mahantaṁ,
56-1
巴利原文
Savanti najjo sabbakālamasaṅkhyaṁ;
57-1
巴利原文
So sāgaro niccamuḷāravego,
58-1
巴利原文
Velaṁ na acceti mahāsamuddo.
59-1
巴利原文
Evampi bālassa pajappitāni,
60-1
巴利原文
Paññaṁ na acceti sirī kadāci;
61-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
62-1
巴利原文
Paññova seyyo na yasassi bālo”.
63-1
巴利原文
“Asaññato cepi paresamatthaṁ,
64-1
巴利原文
Bhaṇāti sandhānagato yasassī;
65-1
巴利原文
Tasseva taṁ rūhati ñātimajjhe,
66-1
巴利原文
Sirī hi naṁ kārayate na paññā;
67-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
68-1
巴利原文
Pañño nihīno sirīmāva seyyo”.
69-1
巴利原文
“Parassa vā attano vāpi hetu,
70-1
巴利原文
Bālo musā bhāsati appapañño;
71-1
巴利原文
So nindito hoti sabhāya majjhe,
72-1
巴利原文
Pacchāpi so duggatigāmī hoti;
73-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
74-1
巴利原文
Paññova seyyo na yasassi bālo”.
75-1
巴利原文
“Atthampi ce bhāsati bhūripañño,
76-1
巴利原文
Anāḷhiyo appadhano daliddo;
77-1
巴利原文
Na tassa taṁ rūhati ñātimajjhe,
78-1
巴利原文
Sirī ca paññāṇavato na hoti;
79-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
80-1
巴利原文
Pañño nihīno sirīmāva seyyo”.
81-1
巴利原文
“Parassa vā attano vāpi hetu,
82-1
巴利原文
Na bhāsati alikaṁ bhūripañño;
83-1
巴利原文
So pūjito hoti sabhāya majjhe,
84-1
巴利原文
Pacchāpi so suggatigāmī hoti;
85-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
86-1
巴利原文
Paññova seyyo na yasassi bālo”.
87-1
巴利原文
“Hatthī gavassā maṇikuṇḍalā ca,
88-1
巴利原文
Thiyo ca iddhesu kulesu jātā;
89-1
巴利原文
Sabbāva tā upabhogā bhavanti,
90-1
巴利原文
Iddhassa posassa aniddhimanto;
91-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
92-1
巴利原文
Pañño nihīno sirīmāva seyyo”.
93-1
巴利原文
“Asaṁvihitakammantaṁ,
94-1
巴利原文
Bālaṁ dummedhamantinaṁ;
95-1
巴利原文
Sirī jahati dummedhaṁ,
96-1
巴利原文
Jiṇṇaṁva urago tacaṁ;
97-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
98-1
巴利原文
Paññova seyyo na yasassi bālo”.
99-1
巴利原文
“Pañca paṇḍitā mayaṁ bhaddante,
100-1
巴利原文
Sabbe pañjalikā upaṭṭhitā;
101-1
巴利原文
Tvaṁ no abhibhuyya issarosi,
102-1
巴利原文
Sakkova bhūtapati devarājā;
103-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
104-1
巴利原文
Pañño nihīno sirīmāva seyyo”.
105-1
巴利原文
“Dāsova paññassa yasassi bālo,
106-1
巴利原文
Atthesu jātesu tathāvidhesu;
107-1
巴利原文
Yaṁ paṇḍito nipuṇaṁ saṁvidheti,
108-1
巴利原文
Sammohamāpajjati tattha bālo;
109-1
巴利原文
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
110-1
巴利原文
Paññova seyyo na yasassi bālo.
111-1
巴利原文
Addhā hi paññāva sataṁ pasatthā,
112-1
巴利原文
Kantā sirī bhogaratā manussā;
113-1
巴利原文
Ñāṇañca buddhānamatulyarūpaṁ,
114-1
巴利原文
Paññaṁ na acceti sirī kadāci”.
115-1
巴利原文
“Yaṁ taṁ apucchimha akittayī no,
116-1
巴利原文
Mahosadha kevaladhammadassī;
117-1
巴利原文
Gavaṁ sahassaṁ usabhañca nāgaṁ,
118-1
巴利原文
Ājaññayutte ca rathe dasa ime;
119-1
巴利原文
Pañhassa veyyākaraṇena tuṭṭho,
120-1
巴利原文
Dadāmi te gāmavarāni soḷasā”ti.
121-1
巴利原文
Sirīmantajātakaṁ catutthaṁ.