巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第730經(Jātaka / Vīsatinipāta / Mātaṅgavagga / 9. Somanassajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數121
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 121 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Vīsatinipāta
3-1
巴利原文
Mātaṅgavagga
4-1
巴利原文
9. Somanassajātaka
5-1
巴利原文
“Ko taṁ hiṁsati heṭheti,
6-1
巴利原文
Kiṁ dummano socasi appatīto;
7-1
巴利原文
Kassajja mātāpitaro rudantu,
8-1
巴利原文
Kvajja setu nihato pathabyā”.
9-1
巴利原文
“Tuṭṭhosmi deva tava dassanena,
10-1
巴利原文
Cirassaṁ passāmi taṁ bhūmipāla;
11-1
巴利原文
Ahiṁsako reṇumanuppavissa,
12-1
巴利原文
Puttena te heṭhayitosmi deva”.
13-1
巴利原文
“Āyantu dovārikā khaggabandhā,
14-1
巴利原文
Kāsāviyā yantu antepurantaṁ;
15-1
巴利原文
Hantvāna taṁ somanassaṁ kumāraṁ,
16-1
巴利原文
Chetvāna sīsaṁ varamāharantu”.
17-1
巴利原文
“Pesitā rājino dūtā,
18-1
巴利原文
kumāraṁ etadabravuṁ;
19-1
巴利原文
Issarena vitiṇṇosi,
20-1
巴利原文
vadhaṁ pattosi khattiya”.
21-1
巴利原文
“Sa rājaputto paridevayanto,
22-1
巴利原文
Dasaṅguliṁ añjaliṁ paggahetvā;
23-1
巴利原文
Ahampi icchāmi janinda daṭṭhuṁ,
24-1
巴利原文
Jīvaṁ maṁ netvā paṭidassayetha”.
25-1
巴利原文
Tassa taṁ vacanaṁ sutvā,
26-1
巴利原文
rañño puttaṁ adassayuṁ;
27-1
巴利原文
Putto ca pitaraṁ disvā,
28-1
巴利原文
dūratovajjhabhāsatha.
29-1
巴利原文
“Āgacchuṁ dovārikā khaggabandhā,
30-1
巴利原文
Kāsāviyā hantu mamaṁ janinda;
31-1
巴利原文
Akkhāhi me pucchito etamatthaṁ,
32-1
巴利原文
Aparādho ko nidha mamajja atthi”.
33-1
巴利原文
“Sāyañca pāto udakaṁ sajāti,
34-1
巴利原文
Aggiṁ sadā pāricaratappamatto;
35-1
巴利原文
Taṁ tādisaṁ saṁyataṁ brahmacāriṁ,
36-1
巴利原文
Kasmā tuvaṁ brūsi gahappatīti”.
37-1
巴利原文
“Tālā ca mūlā ca phalā ca deva,
38-1
巴利原文
Pariggahā vividhā santimassa;
39-1
巴利原文
Te rakkhati gopayatappamatto,
40-1
巴利原文
Tasmā ahaṁ brūmi gahappatīti”.
41-1
巴利原文
“Saccaṁ kho etaṁ vadasi kumāra,
42-1
巴利原文
Pariggahā vividhā santimassa;
43-1
巴利原文
Te rakkhati gopayatappamatto,
44-1
巴利原文
Sa brāhmaṇo gahapati tena hoti”.
45-1
巴利原文
“Suṇantu mayhaṁ parisā samāgatā,
46-1
巴利原文
Sanegamā jānapadā ca sabbe;
47-1
巴利原文
Bālāyaṁ bālassa vaco nisamma,
48-1
巴利原文
Ahetunā ghātayate maṁ janindo.
49-1
巴利原文
Daḷhasmi mūle visaṭe virūḷhe,
50-1
巴利原文
Dunnikkayo veḷu pasākhajāto;
51-1
巴利原文
Vandāmi pādāni tava janinda,
52-1
巴利原文
Anujāna maṁ pabbajissāmi deva”.
53-1
巴利原文
“Bhuñjassu bhoge vipule kumāra,
54-1
巴利原文
Sabbañca te issariyaṁ dadāmi;
55-1
巴利原文
Ajjeva tvaṁ kurūnaṁ hohi rājā,
56-1
巴利原文
Mā pabbajī pabbajjā hi dukkhā”.
57-1
巴利原文
“Kinnūdha deva tavamatthi bhogā,
58-1
巴利原文
Pubbevahaṁ devaloke ramissaṁ;
59-1
巴利原文
Rūpehi saddehi atho rasehi,
60-1
巴利原文
Gandhehi phassehi manoramehi.
61-1
巴利原文
Bhuttā ca me bhogā tidivasmiṁ deva,
62-1
巴利原文
Parivārito accharānaṁ gaṇena;
63-1
巴利原文
Tuvañca bālaṁ paraneyyaṁ viditvā,
64-1
巴利原文
Na tādise rājakule vaseyyaṁ”.
65-1
巴利原文
“Sacāhaṁ bālo paraneyyo asmi,
66-1
巴利原文
Ekāparādhaṁ khama putta mayhaṁ;
67-1
巴利原文
Punapi ce edisakaṁ bhaveyya,
68-1
巴利原文
Yathāmatiṁ somanassa karohi”.
69-1
巴利原文
“Anisamma kataṁ kammaṁ,
70-1
巴利原文
anavatthāya cintitaṁ;
71-1
巴利原文
Bhesajjasseva vebhaṅgo,
72-1
巴利原文
vipāko hoti pāpako.
73-1
巴利原文
Nisamma ca kataṁ kammaṁ,
74-1
巴利原文
sammāvatthāya cintitaṁ;
75-1
巴利原文
Bhesajjasseva sampatti,
76-1
巴利原文
vipāko hoti bhadrako.
77-1
巴利原文
Alaso gihī kāmabhogī na sādhu,
78-1
巴利原文
Asaññato pabbajito na sādhu;
79-1
巴利原文
Rājā na sādhu anisammakārī,
80-1
巴利原文
Yo paṇḍito kodhano taṁ na sādhu.
81-1
巴利原文
Nisamma khattiyo kayirā,
82-1
巴利原文
nānisamma disampati;
83-1
巴利原文
Nisammakārino rāja,
84-1
巴利原文
yaso kitti ca vaḍḍhati.
85-1
巴利原文
Nisamma daṇḍaṁ paṇayeyya issaro,
86-1
巴利原文
Vegā kataṁ tappati bhūmipāla;
87-1
巴利原文
Sammāpaṇīdhī ca narassa atthā,
88-1
巴利原文
Anānutappā te bhavanti pacchā.
89-1
巴利原文
Anānutappāni hi ye karonti,
90-1
巴利原文
Vibhajja kammāyatanāni loke;
91-1
巴利原文
Viññuppasatthāni sukhudrayāni,
92-1
巴利原文
Bhavanti buddhānumatāni tāni.
93-1
巴利原文
Āgacchuṁ dovārikā khaggabandhā,
94-1
巴利原文
Kāsāviyā hantu mamaṁ janinda;
95-1
巴利原文
Mātuñca aṅkasmimahaṁ nisinno,
96-1
巴利原文
Ākaḍḍhito sahasā tehi deva.
97-1
巴利原文
Kaṭukañhi sambādhaṁ sukicchaṁ patto,
98-1
巴利原文
Madhurampi yaṁ jīvitaṁ laddha rāja;
99-1
巴利原文
Kicchenahaṁ ajja vadhā pamutto,
100-1
巴利原文
Pabbajjamevābhimanohamasmi”.
101-1
巴利原文
“Putto tavāyaṁ taruṇo sudhamme,
102-1
巴利原文
Anukampako somanasso kumāro;
103-1
巴利原文
Taṁ yācamāno na labhāmi svajja,
104-1
巴利原文
Arahasi naṁ yācitave tuvampi”.
105-1
巴利原文
“Ramassu bhikkhācariyāya putta,
106-1
巴利原文
Nisamma dhammesu paribbajassu;
107-1
巴利原文
Sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṁ,
108-1
巴利原文
Anindito brahmamupehi ṭhānaṁ”.
109-1
巴利原文
“Acchera rūpaṁ vata yādisañca,
110-1
巴利原文
Dukkhitaṁ maṁ dukkhāpayase sudhamme;
111-1
巴利原文
Yācassu puttaṁ iti vuccamānā,
112-1
巴利原文
Bhiyyova ussāhayase kumāraṁ”.
113-1
巴利原文
“Ye vippamuttā anavajjabhogino,
114-1
巴利原文
Parinibbutā lokamimaṁ caranti;
115-1
巴利原文
Tamariyamaggaṁ paṭipajjamānaṁ,
116-1
巴利原文
Na ussahe vārayituṁ kumāraṁ”.
117-1
巴利原文
“Addhā have sevitabbā sapaññā,
118-1
巴利原文
Bahussutā ye bahuṭhānacintino;
119-1
巴利原文
Yesāyaṁ sutvāna subhāsitāni,
120-1
巴利原文
Appossukkā vītasokā sudhammā”ti.
121-1
巴利原文
Somanassajātakaṁ navamaṁ.