巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第744經(Jātaka / Tiṁsanipāta / Kiṁchandavagga / 9. Sambulājātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數154
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 154 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Tiṁsanipāta
3-1
巴利原文
Kiṁchandavagga
4-1
巴利原文
9. Sambulājātaka
5-1
巴利原文
“Kā vedhamānā girikandarāyaṁ,
6-1
巴利原文
Ekā tuvaṁ tiṭṭhasi saṁhitūru;
7-1
巴利原文
Puṭṭhāsi me pāṇipameyyamajjhe,
8-1
巴利原文
Akkhāhi me nāmañca bandhave ca.
9-1
巴利原文
Obhāsayaṁ vanaṁ rammaṁ,
10-1
巴利原文
sīhabyagghanisevitaṁ;
11-1
巴利原文
Kā vā tvamasi kalyāṇi,
12-1
巴利原文
kassa vā tvaṁ sumajjhime;
13-1
巴利原文
Abhivādemi taṁ bhadde,
14-1
巴利原文
dānavāhaṁ namatthu te”.
15-1
巴利原文
“Yo putto kāsirājassa,
16-1
巴利原文
sotthisenoti taṁ vidū;
17-1
巴利原文
Tassāhaṁ sambulā bhariyā,
18-1
巴利原文
evaṁ jānāhi dānava;
19-1
巴利原文
Abhivādemi taṁ bhante,
20-1
巴利原文
sambulāhaṁ namatthu te.
21-1
巴利原文
Vedehaputto bhaddante,
22-1
巴利原文
vane vasati āturo;
23-1
巴利原文
Tamahaṁ rogasammattaṁ,
24-1
巴利原文
ekā ekaṁ upaṭṭhahaṁ.
25-1
巴利原文
Ahañca vanamuñchāya,
26-1
巴利原文
Madhumaṁsaṁ migābilaṁ;
27-1
巴利原文
Yadāharāmi taṁ bhakkho,
28-1
巴利原文
Tassa nūnajja nādhati”.
29-1
巴利原文
“Kiṁ vane rājaputtena,
30-1
巴利原文
āturena karissasi;
31-1
巴利原文
Sambule pariciṇṇena,
32-1
巴利原文
ahaṁ bhattā bhavāmi te”.
33-1
巴利原文
“Sokaṭṭāya durattāya,
34-1
巴利原文
kiṁ rūpaṁ vijjate mama;
35-1
巴利原文
Aññaṁ pariyesa bhaddante,
36-1
巴利原文
abhirūpataraṁ mayā”.
37-1
巴利原文
“Ehimaṁ girimāruyha,
38-1
巴利原文
bhariyā me catussatā;
39-1
巴利原文
Tāsaṁ tvaṁ pavarā hohi,
40-1
巴利原文
sabbakāmasamiddhinī.
41-1
巴利原文
Nūna tārakavaṇṇābhe,
42-1
巴利原文
yaṁ kiñci manasicchasi;
43-1
巴利原文
Sabbaṁ taṁ pacuraṁ mayhaṁ,
44-1
巴利原文
ramassvajja mayā saha.
45-1
巴利原文
No ce tuvaṁ maheseyyaṁ,
46-1
巴利原文
Sambule kārayissasi;
47-1
巴利原文
Alaṁ tvaṁ pātarāsāya,
48-1
巴利原文
Paṇhe bhakkhā bhavissasi”.
49-1
巴利原文
Tañca sattajaṭo luddo,
50-1
巴利原文
kaḷāro purisādako;
51-1
巴利原文
Vane nāthaṁ apassantiṁ,
52-1
巴利原文
sambulaṁ aggahī bhuje.
53-1
巴利原文
Adhipannā pisācena,
54-1
巴利原文
luddenāmisacakkhunā;
55-1
巴利原文
Sā ca sattuvasaṁ pattā,
56-1
巴利原文
patimevānusocati.
57-1
巴利原文
“Na me idaṁ tathā dukkhaṁ,
58-1
巴利原文
yaṁ maṁ khādeyya rakkhaso;
59-1
巴利原文
Yañca me ayyaputtassa,
60-1
巴利原文
mano hessati aññathā.
61-1
巴利原文
Na santi devā pavasanti nūna,
62-1
巴利原文
Na hi nūna santi idha lokapālā;
63-1
巴利原文
Sahasā karontānamasaññatānaṁ,
64-1
巴利原文
Na hi nūna santi paṭisedhitāro”.
65-1
巴利原文
“Itthīnamesā pavarā yasassinī,
66-1
巴利原文
Santā samā aggirivuggatejā;
67-1
巴利原文
Tañce tuvaṁ rakkhasādesi kaññaṁ,
68-1
巴利原文
Muddhā ca hi sattadhā te phaleyya;
69-1
巴利原文
Mā tvaṁ dahī muñca patibbatāya”.
70-1
巴利原文
Sā ca assamamāgacchi,
71-1
巴利原文
pamuttā purisādakā;
72-1
巴利原文
Nīḷaṁ paḷinaṁ sakuṇīva,
73-1
巴利原文
gatasiṅgaṁva ālayaṁ.
74-1
巴利原文
Sā tattha paridevesi,
75-1
巴利原文
rājaputtī yasassinī;
76-1
巴利原文
Sambulā utumattakkhā,
77-1
巴利原文
vane nāthaṁ apassantī.
78-1
巴利原文
Samaṇe brāhmaṇe vande,
79-1
巴利原文
sampannacaraṇe ise;
80-1
巴利原文
Rājaputtaṁ apassantī,
81-1
巴利原文
“tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.
82-1
巴利原文
Vande sīhe ca byagghe ca,
83-1
巴利原文
ye ca aññe vane migā;
84-1
巴利原文
Rājaputtaṁ apassantī,
85-1
巴利原文
“tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.
86-1
巴利原文
Tiṇā latāni osadhyo,
87-1
巴利原文
pabbatāni vanāni ca;
88-1
巴利原文
Rājaputtaṁ apassantī,
89-1
巴利原文
“tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.
90-1
巴利原文
Vande indīvarīsāmaṁ,
91-1
巴利原文
rattiṁ nakkhattamāliniṁ;
92-1
巴利原文
Rājaputtaṁ apassantī,
93-1
巴利原文
“tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.
94-1
巴利原文
Vande bhāgīrathiṁ gaṅgaṁ,
95-1
巴利原文
savantīnaṁ paṭiggahaṁ;
96-1
巴利原文
Rājaputtaṁ apassantī,
97-1
巴利原文
“tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.
98-1
巴利原文
Vande ahaṁ pabbatarājaseṭṭhaṁ,
99-1
巴利原文
Himavantaṁ siluccayaṁ;
100-1
巴利原文
Rājaputtaṁ apassantī,
101-1
巴利原文
“Tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.
102-1
巴利原文
“Atisāyaṁ vatāgacchi,
103-1
巴利原文
rājaputti yasassini;
104-1
巴利原文
Kena nujja samāgacchi,
105-1
巴利原文
ko te piyataro mayā”.
106-1
巴利原文
“Idaṁ khohaṁ tadāvocaṁ,
107-1
巴利原文
gahitā tena sattunā;
108-1
巴利原文
Na me idaṁ tathā dukkhaṁ,
109-1
巴利原文
yaṁ maṁ khādeyya rakkhaso;
110-1
巴利原文
Yañca me ayyaputtassa,
111-1
巴利原文
mano hessati aññathā”.
112-1
巴利原文
“Corīnaṁ bahubuddhīnaṁ,
113-1
巴利原文
yāsu saccaṁ sudullabhaṁ;
114-1
巴利原文
Thīnaṁ bhāvo durājāno,
115-1
巴利原文
macchassevodake gataṁ”.
116-1
巴利原文
“Tathā maṁ saccaṁ pāletu,
117-1
巴利原文
pālayissati ce mamaṁ;
118-1
巴利原文
Yathāhaṁ nābhijānāmi,
119-1
巴利原文
aññaṁ piyataraṁ tayā;
120-1
巴利原文
Etena saccavajjena,
121-1
巴利原文
byādhi te vūpasammatu”.
122-1
巴利原文
“Ye kuñjarā sattasatā uḷārā,
123-1
巴利原文
Rakkhanti rattindivamuyyutāvudhā;
124-1
巴利原文
Dhanuggahānañca satāni soḷasa,
125-1
巴利原文
Kathaṁvidhe passasi bhadde sattavo”.
126-1
巴利原文
“Alaṅkatāyo padumuttarattacā,
127-1
巴利原文
Virāgitā passati haṁsagaggarā;
128-1
巴利原文
Tāsaṁ suṇitvā mitagītavāditaṁ,
129-1
巴利原文
Na dāni me tāta tathā yathā pure.
130-1
巴利原文
Suvaṇṇasaṅkaccadharā suviggahā,
131-1
巴利原文
Alaṅkatā mānusiyaccharūpamā;
132-1
巴利原文
Senopiyā tāta aninditaṅgiyo,
133-1
巴利原文
Khattiyakaññā paṭilobhayanti naṁ.
134-1
巴利原文
Sace ahaṁ tāta tathā yathā pure,
135-1
巴利原文
Patiṁ tamuñchāya punā vane bhare;
136-1
巴利原文
Sammānaye maṁ na ca maṁ vimānaye,
137-1
巴利原文
Itopi me tāta tato varaṁ siyā.
138-1
巴利原文
Yamannapāne vipulasmi ohite,
139-1
巴利原文
Nārī vimaṭṭhābharaṇā alaṅkatā;
140-1
巴利原文
Sabbaṅgupetā patino ca appiyā,
141-1
巴利原文
Abajjha tassā maraṇaṁ tato varaṁ.
142-1
巴利原文
Api ce daliddā kapaṇā anāḷhiyā,
143-1
巴利原文
Kaṭādutīyā patino ca sā piyā;
144-1
巴利原文
Sabbaṅgupetāyapi appiyāya,
145-1
巴利原文
Ayameva seyyā kapaṇāpi yā piyā”.
146-1
巴利原文
“Sudullabhitthī purisassa yā hitā,
147-1
巴利原文
Bhattitthiyā dullabho yo hito ca;
148-1
巴利原文
Hitā ca te sīlavatī ca bhariyā,
149-1
巴利原文
Janinda dhammaṁ cara sambulāya”.
150-1
巴利原文
“Sace tuvaṁ vipule laddhabhoge,
151-1
巴利原文
Issāvatiṇṇā maraṇaṁ upesi;
152-1
巴利原文
Ahañca te bhadde imā rājakaññā,
153-1
巴利原文
Sabbe te vacanakarā bhavāmā”ti.
154-1
巴利原文
Sambulājātakaṁ navamaṁ.