巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第762經(Jātaka / Asītinipāta / Cūḷahaṁsavagga / 5. Mahāsutasomajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數514
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 514 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Asītinipāta
3-1
巴利原文
Cūḷahaṁsavagga
4-1
巴利原文
5. Mahāsutasomajātaka
5-1
巴利原文
“Kasmā tuvaṁ rasaka edisāni,
6-1
巴利原文
Karosi kammāni sudāruṇāni;
7-1
巴利原文
Hanāsi itthī purise ca mūḷho,
8-1
巴利原文
Maṁsassa hetu adu dhanassa kāraṇā”.
9-1
巴利原文
“Na attahetū na dhanassa kāraṇā,
10-1
巴利原文
Na puttadārassa sahāyañātinaṁ;
11-1
巴利原文
Bhattā ca me bhagavā bhūmipālo,
12-1
巴利原文
So khādati maṁsaṁ bhadantedisaṁ”.
13-1
巴利原文
“Sace tuvaṁ bhatturatthe payutto,
14-1
巴利原文
Karosi kammāni sudāruṇāni;
15-1
巴利原文
Pātova antepuraṁ pāpuṇitvā,
16-1
巴利原文
Lapeyyāsi me rājino sammukhe taṁ”.
17-1
巴利原文
“Tathā karissāmi ahaṁ bhadante,
18-1
巴利原文
Yathā tuvaṁ bhāsasi kāḷahatthi;
19-1
巴利原文
Pātova antepuraṁ pāpuṇitvā,
20-1
巴利原文
Vakkhāmi te rājino sammukhe taṁ”.
21-1
巴利原文
Tato ratyā vivasāne,
22-1
巴利原文
sūriyuggamanaṁ pati;
23-1
巴利原文
Kāḷo rasakamādāya,
24-1
巴利原文
rājānaṁ upasaṅkami;
25-1
巴利原文
Upasaṅkamma rājānaṁ,
26-1
巴利原文
idaṁ vacanamabravi.
27-1
巴利原文
“Saccaṁ kira mahārāja,
28-1
巴利原文
rasako pesito tayā;
29-1
巴利原文
Hanati itthipurise,
30-1
巴利原文
tuvaṁ maṁsāni khādasi”.
31-1
巴利原文
“Evameva tathā kāḷa,
32-1
巴利原文
rasako pesito mayā;
33-1
巴利原文
Mama atthaṁ karontassa,
34-1
巴利原文
kimetaṁ paribhāsasi”.
35-1
巴利原文
“Ānando sabbamacchānaṁ,
36-1
巴利原文
khāditvā rasagiddhimā;
37-1
巴利原文
Parikkhīṇāya parisāya,
38-1
巴利原文
attānaṁ khādiyā mato.
39-1
巴利原文
Evaṁ pamatto rasagārave ratto,
40-1
巴利原文
Bālo yadī āyati nāvabujjhati;
41-1
巴利原文
Vidhamma putte caji ñātake ca,
42-1
巴利原文
Parivattiya attānaññeva khādati.
43-1
巴利原文
Idaṁ te sutvāna vigetu chando,
44-1
巴利原文
Mā bhakkhayī rāja manussamaṁsaṁ;
45-1
巴利原文
Mā tvaṁ imaṁ kevalaṁ vārijova,
46-1
巴利原文
Dvipadādhipa suññamakāsi raṭṭhaṁ”.
47-1
巴利原文
“Sujāto nāma nāmena,
48-1
巴利原文
oraso tassa atrajo;
49-1
巴利原文
Jambupesimaladdhāna,
50-1
巴利原文
mato so tassa saṅkhaye.
51-1
巴利原文
Evameva ahaṁ kāḷa,
52-1
巴利原文
bhutvā bhakkhaṁ rasuttamaṁ;
53-1
巴利原文
Aladdhā mānusaṁ maṁsaṁ,
54-1
巴利原文
maññe hissāmi jīvitaṁ”.
55-1
巴利原文
“Māṇava abhirūposi,
56-1
巴利原文
kule jātosi sotthiye;
57-1
巴利原文
Na tvaṁ arahasi tāta,
58-1
巴利原文
abhakkhaṁ bhakkhayetave”.
59-1
巴利原文
“Rasānaṁ aññataraṁ etaṁ,
60-1
巴利原文
kasmā maṁ tvaṁ nivāraye;
61-1
巴利原文
Sohaṁ tattha gamissāmi,
62-1
巴利原文
yattha lacchāmi edisaṁ.
63-1
巴利原文
Sovāhaṁ nippatissāmi,
64-1
巴利原文
na te vacchāmi santike;
65-1
巴利原文
Yassa me dassanena tvaṁ,
66-1
巴利原文
nābhinandasi brāhmaṇa”.
67-1
巴利原文
“Addhā aññepi dāyāde,
68-1
巴利原文
putte lacchāma māṇava;
69-1
巴利原文
Tvañca jamma vinassassu,
70-1
巴利原文
yattha pattaṁ na taṁ suṇe”.
71-1
巴利原文
“Evameva tuvaṁ rāja,
72-1
巴利原文
dvipadinda suṇohi me;
73-1
巴利原文
Pabbājessanti taṁ raṭṭhā,
74-1
巴利原文
soṇḍaṁ māṇavakaṁ yathā”.
75-1
巴利原文
“Sujāto nāma nāmena,
76-1
巴利原文
bhāvitattāna sāvako;
77-1
巴利原文
Accharaṁ kāmayantova,
78-1
巴利原文
na so bhuñji na so pivi.
79-1
巴利原文
Kusaggenudakamādāya,
80-1
巴利原文
samudde udakaṁ mine;
81-1
巴利原文
Evaṁ mānusakā kāmā,
82-1
巴利原文
dibbakāmāna santike.
83-1
巴利原文
Evameva ahaṁ kāḷa,
84-1
巴利原文
bhutvā bhakkhaṁ rasuttamaṁ;
85-1
巴利原文
Aladdhā mānusaṁ maṁsaṁ,
86-1
巴利原文
maññe hissāmi jīvitaṁ”.
87-1
巴利原文
“Yathāpi te dhataraṭṭhā,
88-1
巴利原文
haṁsā vehāyasaṅgamā;
89-1
巴利原文
Abhuttaparibhogena,
90-1
巴利原文
sabbe abbhatthataṁ gatā.
91-1
巴利原文
Evameva tuvaṁ rāja,
92-1
巴利原文
dvipadinda suṇohi me;
93-1
巴利原文
Abhakkhaṁ rāja bhakkhesi,
94-1
巴利原文
tasmā pabbājayanti taṁ”.
95-1
巴利原文
“Tiṭṭhāhīti mayā vutto,
96-1
巴利原文
So tvaṁ gacchasi pammukho;
97-1
巴利原文
Aṭṭhito tvaṁ ṭhitomhīti,
98-1
巴利原文
Lapasi brahmacārini;
99-1
巴利原文
Idaṁ te samaṇāyuttaṁ,
100-1
巴利原文
Asiñca me maññasi kaṅkapattaṁ”.
101-1
巴利原文
“Ṭhitohamasmī sadhammesu rāja,
102-1
巴利原文
Na nāmagottaṁ parivattayāmi;
103-1
巴利原文
Corañca loke aṭhitaṁ vadanti,
104-1
巴利原文
Āpāyikaṁ nerayikaṁ ito cutaṁ.
105-1
巴利原文
Sace tvaṁ saddahasi rāja,
106-1
巴利原文
sutaṁ gaṇhāhi khattiya;
107-1
巴利原文
Tena yaññaṁ yajitvāna,
108-1
巴利原文
evaṁ saggaṁ gamissasi”.
109-1
巴利原文
“Kismiṁ nu raṭṭhe tava jātibhūmi,
110-1
巴利原文
Atha kena atthena idhānupatto;
111-1
巴利原文
Akkhāhi me brāhmaṇa etamatthaṁ,
112-1
巴利原文
Kimicchasī demi tayajja patthitaṁ”.
113-1
巴利原文
“Gāthā catasso dharaṇīmahissara,
114-1
巴利原文
Sugambhiratthā varasāgarūpamā;
115-1
巴利原文
Taveva atthāya idhāgatosmi,
116-1
巴利原文
Suṇohi gāthā paramatthasaṁhitā”.
117-1
巴利原文
“Na ve rudanti matimanto sapaññā,
118-1
巴利原文
Bahussutā ye bahuṭhānacintino;
119-1
巴利原文
Dīpañhi etaṁ paramaṁ narānaṁ,
120-1
巴利原文
Yaṁ paṇḍitā sokanudā bhavanti.
121-1
巴利原文
Attānaṁ ñātī udāhu puttadāraṁ,
122-1
巴利原文
Dhaññaṁ dhanaṁ rajataṁ jātarūpaṁ;
123-1
巴利原文
Kimeva tvaṁ sutasomānutappe,
124-1
巴利原文
Korabyaseṭṭha vacanaṁ suṇoma tetaṁ”.
125-1
巴利原文
“Nevāhamattānamanutthunāmi,
126-1
巴利原文
Na puttadāraṁ na dhanaṁ na raṭṭhaṁ;
127-1
巴利原文
Satañca dhammo carito purāṇo,
128-1
巴利原文
Taṁ saṅkaraṁ brāhmaṇassānutappe.
129-1
巴利原文
Kato mayā saṅkaro brāhmaṇena,
130-1
巴利原文
Raṭṭhe sake issariye ṭhitena;
131-1
巴利原文
Taṁ saṅkaraṁ brāhmaṇasappadāya,
132-1
巴利原文
Saccānurakkhī punarāvajissaṁ”.
133-1
巴利原文
“Nevāhametaṁ abhisaddahāmi,
134-1
巴利原文
Sukhī naro maccumukhā pamutto;
135-1
巴利原文
Amittahatthaṁ punarāvajeyya,
136-1
巴利原文
Korabyaseṭṭha na hi maṁ upesi.
137-1
巴利原文
Mutto tuvaṁ porisādassa hatthā,
138-1
巴利原文
Gantvā sakaṁ mandiraṁ kāmakāmī;
139-1
巴利原文
Madhuraṁ piyaṁ jīvitaṁ laddha rāja,
140-1
巴利原文
Kuto tuvaṁ ehisi me sakāsaṁ”.
141-1
巴利原文
“Mataṁ vareyya parisuddhasīlo,
142-1
巴利原文
Na jīvitaṁ garahito pāpadhammo;
143-1
巴利原文
Na hi taṁ naraṁ tāyati duggatīhi,
144-1
巴利原文
Yassāpi hetu alikaṁ bhaṇeyya.
145-1
巴利原文
Sacepi vāto girimāvaheyya,
146-1
巴利原文
Cando ca suriyo ca chamā pateyyuṁ;
147-1
巴利原文
Sabbā ca najjo paṭisotaṁ vajeyyuṁ,
148-1
巴利原文
Na tvevahaṁ rāja musā bhaṇeyyaṁ.
149-1
巴利原文
Nabhaṁ phaleyya udadhīpi susse,
150-1
巴利原文
Saṁvaṭṭaye bhūtadharā vasundharā;
151-1
巴利原文
Siluccayo meru samūlamuppate,
152-1
巴利原文
Na tvevahaṁ rāja musā bhaṇeyyaṁ.
153-1
巴利原文
Asiñca sattiñca parāmasāmi,
154-1
巴利原文
Sapathampi te samma ahaṁ karomi;
155-1
巴利原文
Tayā pamutto anaṇo bhavitvā,
156-1
巴利原文
Saccānurakkhī punarāvajissaṁ”.
157-1
巴利原文
“Yo te kato saṅgaro brāhmaṇena,
158-1
巴利原文
Raṭṭhe sake issariye ṭhitena;
159-1
巴利原文
Taṁ saṅgaraṁ brāhmaṇasappadāya,
160-1
巴利原文
Saccānurakkhī punarāvajassu”.
161-1
巴利原文
“Yo me kato saṅgaro brāhmaṇena,
162-1
巴利原文
Raṭṭhe sake issariye ṭhitena;
163-1
巴利原文
Taṁ saṅgaraṁ brāhmaṇasappadāya,
164-1
巴利原文
Saccānurakkhī punarāvajissaṁ”.
165-1
巴利原文
Mutto ca so porisādassa hatthā,
166-1
巴利原文
Gantvāna taṁ brāhmaṇaṁ etadavoca;
167-1
巴利原文
“Suṇoma gāthāyo satārahāyo,
168-1
巴利原文
Yā me sutā assu hitāya brahme”.
169-1
巴利原文
“Sakideva sutasoma,
170-1
巴利原文
sabbhi hoti samāgamo;
171-1
巴利原文
Sā naṁ saṅgati pāleti,
172-1
巴利原文
nāsabbhi bahu saṅgamo.
173-1
巴利原文
Sabbhireva samāsetha,
174-1
巴利原文
sabbhi kubbetha santhavaṁ;
175-1
巴利原文
Sataṁ saddhammamaññāya,
176-1
巴利原文
seyyo hoti na pāpiyo.
177-1
巴利原文
Jīranti ve rājarathā sucittā,
178-1
巴利原文
Atho sarīrampi jaraṁ upeti;
179-1
巴利原文
Satañca dhammo na jaraṁ upeti,
180-1
巴利原文
Santo have sabbhi pavedayanti.
181-1
巴利原文
Nabhañca dūre pathavī ca dūre,
182-1
巴利原文
Pāraṁ samuddassa tadāhu dūre;
183-1
巴利原文
Tato have dūrataraṁ vadanti,
184-1
巴利原文
Satañca dhammo asatañca rāja”.
185-1
巴利原文
“Sahassiyā imā gāthā,
186-1
巴利原文
nahimā gāthā satārahā;
187-1
巴利原文
Cattāri tvaṁ sahassāni,
188-1
巴利原文
khippaṁ gaṇhāhi brāhmaṇa”.
189-1
巴利原文
“Āsītiyā nāvutiyā ca gāthā,
190-1
巴利原文
Satārahā cāpi bhaveyya gāthā;
191-1
巴利原文
Paccattameva sutasoma jānahi,
192-1
巴利原文
Sahassiyā nāma kā atthi gāthā”.
193-1
巴利原文
“Icchāmi vohaṁ sutavuddhimattano,
194-1
巴利原文
Santoti maṁ sappurisā bhajeyyuṁ;
195-1
巴利原文
Ahaṁ savantīhi mahodadhīva,
196-1
巴利原文
Na hi tāta tappāmi subhāsitena.
197-1
巴利原文
Aggi yathā tiṇakaṭṭhaṁ dahanto,
198-1
巴利原文
Na tappatī sāgarova nadīhi;
199-1
巴利原文
Evampi te paṇḍitā rājaseṭṭha,
200-1
巴利原文
Sutvā na tappanti subhāsitena.
201-1
巴利原文
Sakassa dāsassa yadā suṇomi,
202-1
巴利原文
Gāthaṁ ahaṁ atthavatiṁ janinda;
203-1
巴利原文
Tameva sakkacca nisāmayāmi,
204-1
巴利原文
Na hi tāta dhammesu mamatthi titti.
205-1
巴利原文
Idaṁ te raṭṭhaṁ sadhanaṁ sayoggaṁ,
206-1
巴利原文
Sakāyuraṁ sabbakāmūpapannaṁ;
207-1
巴利原文
Kiṁ kāmahetu paribhāsasi maṁ,
208-1
巴利原文
Gacchāmahaṁ porisādassa ñatte”.
209-1
巴利原文
“Attānurakkhāya bhavanti hete,
210-1
巴利原文
Hatthārohā rathikā pattikā ca;
211-1
巴利原文
Assāruhā ye ca dhanuggahāse,
212-1
巴利原文
Senaṁ payuñjāma hanāma sattuṁ”.
213-1
巴利原文
“Sudukkaraṁ porisādo akāsi,
214-1
巴利原文
Jīvaṁ gahetvāna avassajī maṁ;
215-1
巴利原文
Taṁ tādisaṁ pubbakiccaṁ saranto,
216-1
巴利原文
Dubbhe ahaṁ tassa kathaṁ janinda”.
217-1
巴利原文
Vanditvā so pitaraṁ mātarañca,
218-1
巴利原文
Anusāsetvā negamañca balañca;
219-1
巴利原文
Saccavādī saccānurakkhamāno,
220-1
巴利原文
Agamāsi so yattha porisādo.
221-1
巴利原文
“Kato mayā saṅgaro brāhmaṇena,
222-1
巴利原文
Raṭṭhe sake issariye ṭhitena;
223-1
巴利原文
Taṁ saṅgaraṁ brāhmaṇasappadāya,
224-1
巴利原文
Saccānurakkhī punarāgatosmi;
225-1
巴利原文
Yajassu yaññaṁ khāda maṁ porisāda”.
226-1
巴利原文
“Na hāyate khāditaṁ mayhaṁ pacchā,
227-1
巴利原文
Citakā ayaṁ tāva sadhūmikāva;
228-1
巴利原文
Niddhūmake pacitaṁ sādhupakkaṁ,
229-1
巴利原文
Suṇoma gāthāyo satārahāyo”.
230-1
巴利原文
“Adhammiko tvaṁ porisādakāsi,
231-1
巴利原文
Raṭṭhā ca bhaṭṭho udarassa hetu;
232-1
巴利原文
Dhammañcimā abhivadanti gāthā,
233-1
巴利原文
Dhammo ca adhammo ca kuhiṁ sameti.
234-1
巴利原文
Adhammikassa luddassa,
235-1
巴利原文
niccaṁ lohitapāṇino;
236-1
巴利原文
Natthi saccaṁ kuto dhammo,
237-1
巴利原文
kiṁ sutena karissasi”.
238-1
巴利原文
“Yo maṁsahetu migavaṁ careyya,
239-1
巴利原文
Yo vā hane purisamattahetu;
240-1
巴利原文
Ubhopi te pecca samā bhavanti,
241-1
巴利原文
Kasmā no adhammikaṁ brūsi maṁ tvaṁ”.
242-1
巴利原文
“Pañca pañca na khā bhakkhā,
243-1
巴利原文
khattiyena pajānatā;
244-1
巴利原文
Abhakkhaṁ rāja bhakkhesi,
245-1
巴利原文
tasmā adhammiko tuvaṁ”.
246-1
巴利原文
“Mutto tuvaṁ porisādassa hatthā,
247-1
巴利原文
Gantvā sakaṁ mandiraṁ kāmakāmī;
248-1
巴利原文
Amittahatthaṁ punarāgatosi,
249-1
巴利原文
Na khattadhamme kusalosi rāja”.
250-1
巴利原文
“Ye khattadhamme kusalā bhavanti,
251-1
巴利原文
Pāyena te nerayikā bhavanti;
252-1
巴利原文
Tasmā ahaṁ khattadhammaṁ pahāya,
253-1
巴利原文
Saccānurakkhī punarāgatosmi;
254-1
巴利原文
Yajassu yaññaṁ khāda maṁ porisāda”.
255-1
巴利原文
“Pāsādavāsā pathavīgavāssā,
256-1
巴利原文
Kāmitthiyo kāsikacandanañca;
257-1
巴利原文
Sabbaṁ tahiṁ labhasi sāmitāya,
258-1
巴利原文
Saccena kiṁ passasi ānisaṁsaṁ”.
259-1
巴利原文
“Ye kecime atthi rasā pathabyā,
260-1
巴利原文
Saccaṁ tesaṁ sādhutaraṁ rasānaṁ;
261-1
巴利原文
Sacce ṭhitā samaṇabrāhmaṇā ca,
262-1
巴利原文
Taranti jātimaraṇassa pāraṁ”.
263-1
巴利原文
“Mutto tuvaṁ porisādassa hatthā,
264-1
巴利原文
Gantvā sakaṁ mandiraṁ kāmakāmī;
265-1
巴利原文
Amittahatthaṁ punarāgatosi,
266-1
巴利原文
Na hi nūna te maraṇabhayaṁ janinda;
267-1
巴利原文
Alīnacitto asi saccavādī”.
268-1
巴利原文
“Katā me kalyāṇā anekarūpā,
269-1
巴利原文
Yaññā yiṭṭhā ye vipulā pasatthā;
270-1
巴利原文
Visodhito paralokassa maggo,
271-1
巴利原文
Dhamme ṭhito ko maraṇassa bhāye.
272-1
巴利原文
Katā me kalyāṇā anekarūpā,
273-1
巴利原文
Yaññā yiṭṭhā ye vipulā pasatthā;
274-1
巴利原文
Anānutappaṁ paralokaṁ gamissaṁ,
275-1
巴利原文
Yajassu yaññaṁ ada maṁ porisāda.
276-1
巴利原文
Pitā ca mātā ca upaṭṭhitā me,
277-1
巴利原文
Dhammena me issariyaṁ pasatthaṁ;
278-1
巴利原文
Visodhito paralokassa maggo,
279-1
巴利原文
Dhamme ṭhito ko maraṇassa bhāye.
280-1
巴利原文
Pitā ca mātā ca upaṭṭhitā me,
281-1
巴利原文
Dhammena me issariyaṁ pasatthaṁ;
282-1
巴利原文
Anānutappaṁ paralokaṁ gamissaṁ,
283-1
巴利原文
Yajassu yaññaṁ ada maṁ porisāda.
284-1
巴利原文
Ñātīsu mittesu katā me kārā,
285-1
巴利原文
Dhammena me issariyaṁ pasatthaṁ;
286-1
巴利原文
Visodhito paralokassa maggo,
287-1
巴利原文
Dhamme ṭhito ko maraṇassa bhāye.
288-1
巴利原文
Ñātīsu mittesu katā me kārā,
289-1
巴利原文
Dhammena me issariyaṁ pasatthaṁ;
290-1
巴利原文
Anānutappaṁ paralokaṁ gamissaṁ,
291-1
巴利原文
Yajassu yaññaṁ ada maṁ porisāda.
292-1
巴利原文
Dinnaṁ me dānaṁ bahudhā bahūnaṁ,
293-1
巴利原文
Santappitā samaṇabrāhmaṇā ca;
294-1
巴利原文
Visodhito paralokassa maggo,
295-1
巴利原文
Dhamme ṭhito ko maraṇassa bhāye.
296-1
巴利原文
Dinnaṁ me dānaṁ bahudhā bahūnaṁ,
297-1
巴利原文
Santappitā samaṇabrāhmaṇā ca;
298-1
巴利原文
Anānutappaṁ paralokaṁ gamissaṁ,
299-1
巴利原文
Yajassu yaññaṁ ada maṁ porisāda”.
300-1
巴利原文
“Visaṁ pajānaṁ puriso adeyya,
301-1
巴利原文
Āsīvisaṁ jalitamuggatejaṁ;
302-1
巴利原文
Muddhāpi tassa viphaleyya sattadhā,
303-1
巴利原文
Yo tādisaṁ saccavādiṁ adeyya.
304-1
巴利原文
Sutvā dhammaṁ vijānanti,
305-1
巴利原文
Narā kalyāṇapāpakaṁ;
306-1
巴利原文
Api gāthā suṇitvāna,
307-1
巴利原文
Dhamme me ramate mano”.
308-1
巴利原文
“Sakideva mahārāja,
309-1
巴利原文
sabbhi hoti samāgamo;
310-1
巴利原文
Sā naṁ saṅgati pāleti,
311-1
巴利原文
nāsabbhi bahu saṅgamo.
312-1
巴利原文
Sabbhireva samāsetha,
313-1
巴利原文
sabbhi kubbetha santhavaṁ;
314-1
巴利原文
Sataṁ saddhammamaññāya,
315-1
巴利原文
seyyo hoti na pāpiyo.
316-1
巴利原文
Jīranti ve rājarathā sucittā,
317-1
巴利原文
Atho sarīrampi jaraṁ upeti;
318-1
巴利原文
Satañca dhammo na jaraṁ upeti,
319-1
巴利原文
Santo have sabbhi pavedayanti.
320-1
巴利原文
Nabhañca dūre pathavī ca dūre,
321-1
巴利原文
Pāraṁ samuddassa tadāhu dūre;
322-1
巴利原文
Tato have dūrataraṁ vadanti,
323-1
巴利原文
Satañca dhammo asatañca rāja”.
324-1
巴利原文
“Gāthā imā atthavatī subyañjanā,
325-1
巴利原文
Subhāsitā tuyha janinda sutvā;
326-1
巴利原文
Ānandi vitto sumano patīto,
327-1
巴利原文
Cattāri te samma vare dadāmi”.
328-1
巴利原文
“Yo nattano maraṇaṁ bujjhasi tuvaṁ,
329-1
巴利原文
Hitāhitaṁ vinipātañca saggaṁ;
330-1
巴利原文
Giddho rase duccarite niviṭṭho,
331-1
巴利原文
Kiṁ tvaṁ varaṁ dassasi pāpadhamma.
332-1
巴利原文
Ahañca taṁ dehi varanti vajjaṁ,
333-1
巴利原文
Tvañcāpi datvāna avākareyya;
334-1
巴利原文
Sandiṭṭhikaṁ kalahamimaṁ vivādaṁ,
335-1
巴利原文
Ko paṇḍito jānamupabbajeyya”.
336-1
巴利原文
“Na taṁ varaṁ arahati jantu dātuṁ,
337-1
巴利原文
Yaṁ vāpi datvāna avākareyya;
338-1
巴利原文
Varassu samma avikampamāno,
339-1
巴利原文
Pāṇaṁ cajitvānapi dassameva”.
340-1
巴利原文
“Ariyassa ariyena sameti sakhyaṁ,
341-1
巴利原文
Paññassa paññāṇavatā sameti;
342-1
巴利原文
Passeyya taṁ vassasataṁ arogaṁ,
343-1
巴利原文
Etaṁ varānaṁ paṭhamaṁ varāmi”.
344-1
巴利原文
“Ariyassa ariyena sameti sakhyaṁ,
345-1
巴利原文
Paññassa paññāṇavatā sameti;
346-1
巴利原文
Passāsi maṁ vassasataṁ arogaṁ,
347-1
巴利原文
Etaṁ varānaṁ paṭhamaṁ dadāmi”.
348-1
巴利原文
“Ye khattiyāse idha bhūmipālā,
349-1
巴利原文
Muddhābhisittā katanāmadheyyā;
350-1
巴利原文
Na tādise bhūmipatī adesi,
351-1
巴利原文
Etaṁ varānaṁ dutiyaṁ varāmi”.
352-1
巴利原文
“Ye khattiyāse idha bhūmipālā,
353-1
巴利原文
Muddhābhisittā katanāmadheyyā;
354-1
巴利原文
Na tādise bhūmipatī ademi,
355-1
巴利原文
Etaṁ varānaṁ dutiyaṁ dadāmi”.
356-1
巴利原文
“Parosataṁ khattiyā te gahitā,
357-1
巴利原文
Talāvutā assumukhā rudantā;
358-1
巴利原文
Sake te raṭṭhe paṭipādayāhi,
359-1
巴利原文
Etaṁ varānaṁ tatiyaṁ varāmi”.
360-1
巴利原文
“Parosataṁ khattiyā me gahitā,
361-1
巴利原文
Talāvutā assumukhā rudantā;
362-1
巴利原文
Sake te raṭṭhe paṭipādayāmi,
363-1
巴利原文
Etaṁ varānaṁ tatiyaṁ dadāmi”.
364-1
巴利原文
“Chiddaṁ te raṭṭhaṁ byathitā bhayā hi,
365-1
巴利原文
Puthū narā leṇamanuppaviṭṭhā;
366-1
巴利原文
Manussamaṁsaṁ viramehi rāja,
367-1
巴利原文
Etaṁ varānaṁ catutthaṁ varāmi”.
368-1
巴利原文
“Addhā hi so bhakkho mama manāpo,
369-1
巴利原文
Etassa hetumhi vanaṁ paviṭṭho;
370-1
巴利原文
Sohaṁ kathaṁ etto upārameyyaṁ,
371-1
巴利原文
Aññaṁ varānaṁ catutthaṁ varassu”.
372-1
巴利原文
“Na ve piyaṁ meti janinda tādiso,
373-1
巴利原文
Attaṁ niraṅkacca piyāni sevati;
374-1
巴利原文
Attāva seyyo paramā ca seyyo,
375-1
巴利原文
Labbhā piyā ocitatthena pacchā”.
376-1
巴利原文
“Piyaṁ me mānusaṁ maṁsaṁ,
377-1
巴利原文
Sutasoma vijānahi;
378-1
巴利原文
Namhi sakkā nivāretuṁ,
379-1
巴利原文
Aññaṁ varaṁ samma varassu”.
380-1
巴利原文
“Yo ve piyaṁ meti piyānurakkhī,
381-1
巴利原文
Attaṁ niraṅkacca piyāni sevati;
382-1
巴利原文
Soṇḍova pitvā visamissapānaṁ,
383-1
巴利原文
Teneva so hoti dukkhī parattha.
384-1
巴利原文
Yo cīdha saṅkhāya piyāni hitvā,
385-1
巴利原文
Kicchenapi sevati ariyadhamme;
386-1
巴利原文
Dukkhitova pitvāna yathosadhāni,
387-1
巴利原文
Teneva so hoti sukhī parattha”.
388-1
巴利原文
“Ohāyahaṁ pitaraṁ mātarañca,
389-1
巴利原文
Manāpiye kāmaguṇe ca pañca;
390-1
巴利原文
Etassa hetumhi vanaṁ paviṭṭho,
391-1
巴利原文
Taṁ te varaṁ kinti mahaṁ dadāmi”.
392-1
巴利原文
“Na paṇḍitā diguṇamāhu vākyaṁ,
393-1
巴利原文
Saccappaṭiññāva bhavanti santo;
394-1
巴利原文
Varassu samma iti maṁ avoca,
395-1
巴利原文
Iccabravī tvaṁ na hi te sameti”.
396-1
巴利原文
“Apuññalābhaṁ ayasaṁ akittiṁ,
397-1
巴利原文
Pāpaṁ bahuṁ duccaritaṁ kilesaṁ;
398-1
巴利原文
Manussamaṁsassa kate upāgā,
399-1
巴利原文
Taṁ te varaṁ kinti mahaṁ dadeyyaṁ”.
400-1
巴利原文
“Na taṁ varaṁ arahati jantu dātuṁ,
401-1
巴利原文
Yaṁ vāpi datvāna avākareyya;
402-1
巴利原文
Varassu samma avikampamāno,
403-1
巴利原文
Pāṇaṁ cajitvānapi dassameva.
404-1
巴利原文
Pāṇaṁ cajanti santo nāpi dhammaṁ,
405-1
巴利原文
Saccappaṭiññāva bhavanti santo;
406-1
巴利原文
Datvā varaṁ khippamavākarohi,
407-1
巴利原文
Etena sampajja surājaseṭṭha.
408-1
巴利原文
Caje dhanaṁ aṅgavarassa hetu,
409-1
巴利原文
Aṅgaṁ caje jīvitaṁ rakkhamāno;
410-1
巴利原文
Aṅgaṁ dhanaṁ jīvitañcāpi sabbaṁ,
411-1
巴利原文
Caje naro dhammamanussaranto.
412-1
巴利原文
Yasmā hi dhammaṁ puriso vijaññā,
413-1
巴利原文
Ye cassa kaṅkhaṁ vinayanti santo;
414-1
巴利原文
Taṁ hissa dīpañca parāyaṇañca,
415-1
巴利原文
Na tena mittiṁ jirayetha pañño”.
416-1
巴利原文
“Addhā hi so bhakkho mama manāpo,
417-1
巴利原文
Etassa hetumhi vanaṁ paviṭṭho;
418-1
巴利原文
Sace ca maṁ yācasi etamatthaṁ,
419-1
巴利原文
Etampi te samma varaṁ dadāmi.
420-1
巴利原文
Satthā ca me hosi sakhā ca mesi,
421-1
巴利原文
Vacanampi te samma ahaṁ akāsiṁ;
422-1
巴利原文
Tuvampi me samma karohi vākyaṁ,
423-1
巴利原文
Ubhopi gantvāna pamocayāma”.
424-1
巴利原文
“Satthā ca te homi sakhā ca tyamhi,
425-1
巴利原文
Vacanampi me samma tuvaṁ akāsi;
426-1
巴利原文
Ahampi te samma karomi vākyaṁ,
427-1
巴利原文
Ubhopi gantvāna pamocayāma”.
428-1
巴利原文
“Kammāsapādena viheṭhitattha,
429-1
巴利原文
Talāvutā assumukhā rudantā;
430-1
巴利原文
Na jātu dubbhetha imassa rañño,
431-1
巴利原文
Saccappaṭiññaṁ me paṭissuṇātha”.
432-1
巴利原文
“Kammāsapādena viheṭhitamhā,
433-1
巴利原文
Talāvutā assumukhā rudantā;
434-1
巴利原文
Na jātu dubbhema imassa rañño,
435-1
巴利原文
Saccappaṭiññaṁ te paṭissuṇāma”.
436-1
巴利原文
“Yathā pitā vā atha vāpi mātā,
437-1
巴利原文
Anukampakā atthakāmā pajānaṁ;
438-1
巴利原文
Evameva vo hotu ayañca rājā,
439-1
巴利原文
Tumhe ca vo hotha yatheva puttā”.
440-1
巴利原文
“Yathā pitā vā atha vāpi mātā,
441-1
巴利原文
Anukampakā atthakāmā pajānaṁ;
442-1
巴利原文
Evameva no hotu ayañca rājā,
443-1
巴利原文
Mayampi hessāma yatheva puttā”.
444-1
巴利原文
“Catuppadaṁ sakuṇañcāpi maṁsaṁ,
445-1
巴利原文
Sūdehi randhaṁ sukataṁ suniṭṭhitaṁ;
446-1
巴利原文
Sudhaṁva indo paribhuñjiyāna,
447-1
巴利原文
Hitvā katheko ramasī araññe.
448-1
巴利原文
Tā khattiyā vallivilākamajjhā,
449-1
巴利原文
Alaṅkatā samparivārayitvā;
450-1
巴利原文
Indaṁva devesu pamodayiṁsu,
451-1
巴利原文
Hitvā katheko ramasī araññe.
452-1
巴利原文
Tambūpadhāne bahugoṇakamhi,
453-1
巴利原文
Subhamhi sabbassayanamhi saṅge;
454-1
巴利原文
Seyyassa majjhamhi sukhaṁ sayitvā,
455-1
巴利原文
Hitvā katheko ramasī araññe.
456-1
巴利原文
Pāṇissaraṁ kumbhathūṇaṁ nisīthe,
457-1
巴利原文
Athopi ve nippurisampi tūriyaṁ;
458-1
巴利原文
Bahuṁ sugītañca suvāditañca,
459-1
巴利原文
Hitvā katheko ramasī araññe.
460-1
巴利原文
Uyyānasampannaṁ pahūtamālyaṁ,
461-1
巴利原文
Migājinūpetapuraṁ surammaṁ;
462-1
巴利原文
Hayehi nāgehi rathehupetaṁ,
463-1
巴利原文
Hitvā katheko ramasī araññe”.
464-1
巴利原文
“Kāḷapakkhe yathā cando,
465-1
巴利原文
hāyateva suve suve;
466-1
巴利原文
Kāḷapakkhūpamo rāja,
467-1
巴利原文
asataṁ hoti samāgamo.
468-1
巴利原文
Yathāhaṁ rasakamāgamma,
469-1
巴利原文
sūdaṁ kāpurisādhamaṁ;
470-1
巴利原文
Akāsiṁ pāpakaṁ kammaṁ,
471-1
巴利原文
yena gacchāmi duggatiṁ.
472-1
巴利原文
Sukkapakkhe yathā cando,
473-1
巴利原文
vaḍḍhateva suve suve;
474-1
巴利原文
Sukkapakkhūpamo rāja,
475-1
巴利原文
sataṁ hoti samāgamo.
476-1
巴利原文
Yathāhaṁ tuvamāgamma,
477-1
巴利原文
sutasoma vijānahi;
478-1
巴利原文
Kāhāmi kusalaṁ kammaṁ,
479-1
巴利原文
yena gacchāmi suggatiṁ.
480-1
巴利原文
Thale yathā vāri janinda vuṭṭhaṁ,
481-1
巴利原文
Anaddhaneyyaṁ na ciraṭṭhitīkaṁ;
482-1
巴利原文
Evampi hoti asataṁ samāgamo,
483-1
巴利原文
Anaddhaneyyo udakaṁ thaleva.
484-1
巴利原文
Sare yathā vāri janinda vuṭṭhaṁ,
485-1
巴利原文
Ciraṭṭhitīkaṁ naravīraseṭṭha;
486-1
巴利原文
Evampi ve hoti sataṁ samāgamo,
487-1
巴利原文
Ciraṭṭhitīko udakaṁ sareva.
488-1
巴利原文
Abyāyiko hoti sataṁ samāgamo,
489-1
巴利原文
Yāvampi tiṭṭheyya tatheva hoti;
490-1
巴利原文
Khippañhi veti asataṁ samāgamo,
491-1
巴利原文
Tasmā sataṁ dhammo asabbhi ārakā”.
492-1
巴利原文
“Na so rājā yo ajeyyaṁ jināti,
493-1
巴利原文
Na so sakhā yo sakhāraṁ jināti;
494-1
巴利原文
Na sā bhariyā yā patino na vibheti,
495-1
巴利原文
Na te puttā ye na bharanti jiṇṇaṁ.
496-1
巴利原文
Na sā sabhā yattha na santi santo,
497-1
巴利原文
Na te santo ye na bhaṇanti dhammaṁ;
498-1
巴利原文
Rāgañca dosañca pahāya mohaṁ,
499-1
巴利原文
Dhammaṁ bhaṇantāva bhavanti santo.
500-1
巴利原文
Nābhāsamānaṁ jānanti,
501-1
巴利原文
missaṁ bālehi paṇḍitaṁ;
502-1
巴利原文
Bhāsamānañca jānanti,
503-1
巴利原文
desentaṁ amataṁ padaṁ.
504-1
巴利原文
Bhāsaye jotaye dhammaṁ,
505-1
巴利原文
Paggaṇhe isinaṁ dhajaṁ;
506-1
巴利原文
Subhāsitaddhajā isayo,
507-1
巴利原文
Dhammo hi isinaṁ dhajo”ti.
508-1
巴利原文
Mahāsutasomajātakaṁ pañcamaṁ.
509-1
巴利原文
Asītinipātaṁ niṭṭhitaṁ.
510-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
511-1
巴利原文
Sumukho pana haṁsavaro ca mahā,
512-1
巴利原文
Sudhabhojaniko ca paro pavaro;
513-1
巴利原文
Sakuṇāladijādhipativhayano,
514-1
巴利原文
Sutasomavaruttamasavhayanoti.