巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第770經(Jātaka / Mahānipāta / Mūgapakkhavagga / 8. Mahānāradakassapajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數801
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 801 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Mahānipāta
3-1
巴利原文
Mūgapakkhavagga
4-1
巴利原文
8. Mahānāradakassapajātaka
5-1
巴利原文
Ahu rājā videhānaṁ,
6-1
巴利原文
aṅgati nāma khattiyo;
7-1
巴利原文
Pahūtayoggo dhanimā,
8-1
巴利原文
anantabalaporiso.
9-1
巴利原文
So ca pannarasiṁ rattiṁ,
10-1
巴利原文
purimayāme anāgate;
11-1
巴利原文
Cātumāsā komudiyā,
12-1
巴利原文
amacce sannipātayi.
13-1
巴利原文
Paṇḍite sutasampanne,
14-1
巴利原文
mhitapubbe vicakkhaṇe;
15-1
巴利原文
Vijayañca sunāmañca,
16-1
巴利原文
senāpatiṁ alātakaṁ.
17-1
巴利原文
Tamanupucchi vedeho,
18-1
巴利原文
“paccekaṁ brūtha saṁ ruciṁ;
19-1
巴利原文
Cātumāsā komudajja,
20-1
巴利原文
juṇhaṁ byapahataṁ tamaṁ;
21-1
巴利原文
Kāyajja ratiyā rattiṁ,
22-1
巴利原文
viharemu imaṁ utuṁ”.
23-1
巴利原文
Tato senāpati rañño,
24-1
巴利原文
Alāto etadabravi;
25-1
巴利原文
“Haṭṭhaṁ yoggaṁ balaṁ sabbaṁ,
26-1
巴利原文
Senaṁ sannāhayāmase.
27-1
巴利原文
Niyyāma deva yuddhāya,
28-1
巴利原文
anantabalaporisā;
29-1
巴利原文
Ye te vasaṁ na āyanti,
30-1
巴利原文
vasaṁ upanayāmase;
31-1
巴利原文
Esā mayhaṁ sakā diṭṭhi,
32-1
巴利原文
ajitaṁ ojināmase”.
33-1
巴利原文
Alātassa vaco sutvā,
34-1
巴利原文
sunāmo etadabravi;
35-1
巴利原文
“Sabbe tuyhaṁ mahārāja,
36-1
巴利原文
amittā vasamāgatā.
37-1
巴利原文
Nikkhittasatthā paccatthā,
38-1
巴利原文
nivātamanuvattare;
39-1
巴利原文
Uttamo ussavo ajja,
40-1
巴利原文
na yuddhaṁ mama ruccati.
41-1
巴利原文
Annapānañca khajjañca,
42-1
巴利原文
khippaṁ abhiharantu te;
43-1
巴利原文
Ramassu deva kāmehi,
44-1
巴利原文
naccagīte suvādite”.
45-1
巴利原文
Sunāmassa vaco sutvā,
46-1
巴利原文
vijayo etadabravi;
47-1
巴利原文
“Sabbe kāmā mahārāja,
48-1
巴利原文
niccaṁ tava mupaṭṭhitā.
49-1
巴利原文
Na hete dullabhā deva,
50-1
巴利原文
tava kāmehi modituṁ;
51-1
巴利原文
Sadāpi kāmā sulabhā,
52-1
巴利原文
netaṁ cittamataṁ mama.
53-1
巴利原文
Samaṇaṁ brāhmaṇaṁ vāpi,
54-1
巴利原文
upāsemu bahussutaṁ;
55-1
巴利原文
Yo najja vinaye kaṅkhaṁ,
56-1
巴利原文
atthadhammavidū ise”.
57-1
巴利原文
Vijayassa vaco sutvā,
58-1
巴利原文
rājā aṅgati mabravi;
59-1
巴利原文
“Yathā vijayo bhaṇati,
60-1
巴利原文
mayhampetaṁva ruccati.
61-1
巴利原文
Samaṇaṁ brāhmaṇaṁ vāpi,
62-1
巴利原文
upāsemu bahussutaṁ;
63-1
巴利原文
Yo najja vinaye kaṅkhaṁ,
64-1
巴利原文
atthadhammavidū ise.
65-1
巴利原文
Sabbeva santā karotha matiṁ,
66-1
巴利原文
Kaṁ upāsemu paṇḍitaṁ;
67-1
巴利原文
Yo najja vinaye kaṅkhaṁ,
68-1
巴利原文
Atthadhammavidū ise”.
69-1
巴利原文
Vedehassa vaco sutvā,
70-1
巴利原文
alāto etadabravi;
71-1
巴利原文
“Atthāyaṁ migadāyasmiṁ,
72-1
巴利原文
acelo dhīrasammato.
73-1
巴利原文
Guṇo kassapagottāyaṁ,
74-1
巴利原文
suto citrakathī gaṇī;
75-1
巴利原文
Taṁ deva payirupāsemu,
76-1
巴利原文
so no kaṅkhaṁ vinessati”.
77-1
巴利原文
Alātassa vaco sutvā,
78-1
巴利原文
rājā codesi sārathiṁ;
79-1
巴利原文
“Migadāyaṁ gamissāma,
80-1
巴利原文
yuttaṁ yānaṁ idhānaya”.
81-1
巴利原文
Tassa yānaṁ ayojesuṁ,
82-1
巴利原文
dantaṁ rūpiyapakkharaṁ;
83-1
巴利原文
Sukkamaṭṭhaparivāraṁ,
84-1
巴利原文
paṇḍaraṁ dosināmukhaṁ.
85-1
巴利原文
Tatrāsuṁ kumudāyuttā,
86-1
巴利原文
cattāro sindhavā hayā;
87-1
巴利原文
Anilūpamasamuppātā,
88-1
巴利原文
sudantā soṇṇamālino.
89-1
巴利原文
Setacchattaṁ setaratho,
90-1
巴利原文
setassā setabījanī;
91-1
巴利原文
Vedeho sahamaccehi,
92-1
巴利原文
niyyaṁ candova sobhati.
93-1
巴利原文
Tamanuyāyiṁsu bahavo,
94-1
巴利原文
indikhaggadharā balī;
95-1
巴利原文
Assapiṭṭhigatā vīrā,
96-1
巴利原文
narā naravarādhipaṁ.
97-1
巴利原文
So muhuttaṁva yāyitvā,
98-1
巴利原文
yānā oruyha khattiyo;
99-1
巴利原文
Vedeho sahamaccehi,
100-1
巴利原文
pattī guṇamupāgami.
101-1
巴利原文
Yepi tattha tadā āsuṁ,
102-1
巴利原文
brāhmaṇibbhā samāgatā;
103-1
巴利原文
Na te apanayī rājā,
104-1
巴利原文
akataṁ bhūmimāgate.
105-1
巴利原文
Tato so mudukā bhisiyā,
106-1
巴利原文
muducittakasanthate;
107-1
巴利原文
Mudupaccatthate rājā,
108-1
巴利原文
ekamantaṁ upāvisi.
109-1
巴利原文
Nisajja rājā sammodi,
110-1
巴利原文
kathaṁ sāraṇiyaṁ tato;
111-1
巴利原文
“Kacci yāpaniyaṁ bhante,
112-1
巴利原文
vātānamaviyaggatā.
113-1
巴利原文
Kacci akasirā vutti,
114-1
巴利原文
labhasi piṇḍayāpanaṁ;
115-1
巴利原文
Apābādho casi kacci,
116-1
巴利原文
cakkhuṁ na parihāyati”.
117-1
巴利原文
Taṁ guṇo paṭisammodi,
118-1
巴利原文
vedehaṁ vinaye rataṁ;
119-1
巴利原文
“Yāpanīyaṁ mahārāja,
120-1
巴利原文
sabbametaṁ tadūbhayaṁ.
121-1
巴利原文
Kacci tuyhampi vedeha,
122-1
巴利原文
paccantā na balīyare;
123-1
巴利原文
Kacci arogaṁ yoggaṁ te,
124-1
巴利原文
kacci vahati vāhanaṁ;
125-1
巴利原文
Kacci te byādhayo natthi,
126-1
巴利原文
sarīrassupatāpiyā”.
127-1
巴利原文
Paṭisammodito rājā,
128-1
巴利原文
tato pucchi anantarā;
129-1
巴利原文
Atthaṁ dhammañca ñāyañca,
130-1
巴利原文
dhammakāmo rathesabho.
131-1
巴利原文
“Kathaṁ dhammaṁ care macco,
132-1
巴利原文
mātāpitūsu kassapa;
133-1
巴利原文
Kathaṁ care ācariye,
134-1
巴利原文
puttadāre kathaṁ care.
135-1
巴利原文
Kathaṁ careyya vuḍḍhesu,
136-1
巴利原文
kathaṁ samaṇabrāhmaṇe;
137-1
巴利原文
Kathañca balakāyasmiṁ,
138-1
巴利原文
kathaṁ janapade care.
139-1
巴利原文
Kathaṁ dhammaṁ caritvāna,
140-1
巴利原文
maccā gacchanti suggatiṁ;
141-1
巴利原文
Kathañceke adhammaṭṭhā,
142-1
巴利原文
patanti nirayaṁ atho”.
143-1
巴利原文
Vedehassa vaco sutvā,
144-1
巴利原文
kassapo etadabravi;
145-1
巴利原文
“Suṇohi me mahārāja,
146-1
巴利原文
saccaṁ avitathaṁ padaṁ.
147-1
巴利原文
Natthi dhammacaritassa,
148-1
巴利原文
phalaṁ kalyāṇapāpakaṁ;
149-1
巴利原文
Natthi deva paro loko,
150-1
巴利原文
ko tato hi idhāgato.
151-1
巴利原文
Natthi deva pitaro vā,
152-1
巴利原文
kuto mātā kuto pitā;
153-1
巴利原文
Natthi ācariyo nāma,
154-1
巴利原文
adantaṁ ko damessati.
155-1
巴利原文
Samatulyāni bhūtāni,
156-1
巴利原文
natthi jeṭṭhāpacāyikā;
157-1
巴利原文
Natthi balaṁ vīriyaṁ vā,
158-1
巴利原文
kuto uṭṭhānaporisaṁ;
159-1
巴利原文
Niyatāni hi bhūtāni,
160-1
巴利原文
yathā goṭaviso tathā.
161-1
巴利原文
Laddheyyaṁ labhate macco,
162-1
巴利原文
tattha dānaphalaṁ kuto;
163-1
巴利原文
Natthi dānaphalaṁ deva,
164-1
巴利原文
avaso devavīriyo.
165-1
巴利原文
Bālehi dānaṁ paññattaṁ,
166-1
巴利原文
paṇḍitehi paṭicchitaṁ;
167-1
巴利原文
Avasā denti dhīrānaṁ,
168-1
巴利原文
bālā paṇḍitamānino.
169-1
巴利原文
Sattime sassatā kāyā,
170-1
巴利原文
acchejjā avikopino;
171-1
巴利原文
Tejo pathavī āpo ca,
172-1
巴利原文
vāyo sukhaṁ dukhañcime;
173-1
巴利原文
Jīve ca sattime kāyā,
174-1
巴利原文
yesaṁ chettā na vijjati.
175-1
巴利原文
Natthi hantā va chettā vā,
176-1
巴利原文
haññe yevāpi koci naṁ;
177-1
巴利原文
Antareneva kāyānaṁ,
178-1
巴利原文
satthāni vītivattare.
179-1
巴利原文
Yo cāpi siramādāya,
180-1
巴利原文
paresaṁ nisitāsinā;
181-1
巴利原文
Na so chindati te kāye,
182-1
巴利原文
tattha pāpaphalaṁ kuto.
183-1
巴利原文
Cullāsītimahākappe,
184-1
巴利原文
sabbe sujjhanti saṁsaraṁ;
185-1
巴利原文
Anāgate tamhi kāle,
186-1
巴利原文
saññatopi na sujjhati.
187-1
巴利原文
Caritvāpi bahuṁ bhadraṁ,
188-1
巴利原文
neva sujjhantināgate;
189-1
巴利原文
Pāpañcepi bahuṁ katvā,
190-1
巴利原文
taṁ khaṇaṁ nātivattare.
191-1
巴利原文
Anupubbena no suddhi,
192-1
巴利原文
kappānaṁ cullasītiyā;
193-1
巴利原文
Niyatiṁ nātivattāma,
194-1
巴利原文
velantamiva sāgaro”.
195-1
巴利原文
Kassapassa vaco sutvā,
196-1
巴利原文
alāto etadabravi;
197-1
巴利原文
“Yathā bhadanto bhaṇati,
198-1
巴利原文
mayhampetaṁva ruccati.
199-1
巴利原文
Ahampi purimaṁ jātiṁ,
200-1
巴利原文
sare saṁsaritattano;
201-1
巴利原文
Piṅgalo nāmahaṁ āsiṁ,
202-1
巴利原文
luddo goghātako pure.
203-1
巴利原文
Bārāṇasiyaṁ phītāyaṁ,
204-1
巴利原文
bahuṁ pāpaṁ kataṁ mayā;
205-1
巴利原文
Bahū mayā hatā pāṇā,
206-1
巴利原文
mahiṁsā sūkarā ajā.
207-1
巴利原文
Tato cuto idha jāto,
208-1
巴利原文
iddhe senāpatīkule;
209-1
巴利原文
Natthi nūna phalaṁ pāpaṁ,
210-1
巴利原文
yohaṁ na nirayaṁ gato”.
211-1
巴利原文
Athettha bījako nāma,
212-1
巴利原文
dāso āsi paṭaccarī;
213-1
巴利原文
Uposathaṁ upavasanto,
214-1
巴利原文
guṇasantikupāgami.
215-1
巴利原文
Kassapassa vaco sutvā,
216-1
巴利原文
alātassa ca bhāsitaṁ;
217-1
巴利原文
Passasanto muhuṁ uṇhaṁ,
218-1
巴利原文
rudaṁ assūni vattayi.
219-1
巴利原文
Tamanupucchi vedeho,
220-1
巴利原文
“kimatthaṁ samma rodasi;
221-1
巴利原文
Kiṁ te sutaṁ vā diṭṭhaṁ vā,
222-1
巴利原文
kiṁ maṁ vedesi vedanaṁ”.
223-1
巴利原文
Vedehassa vaco sutvā,
224-1
巴利原文
bījako etadabravi;
225-1
巴利原文
“Natthi me vedanā dukkhā,
226-1
巴利原文
mahārāja suṇohi me.
227-1
巴利原文
Ahampi purimaṁ jātiṁ,
228-1
巴利原文
sarāmi sukhamattano;
229-1
巴利原文
Sāketāhaṁ pure āsiṁ,
230-1
巴利原文
bhāvaseṭṭhi guṇe rato.
231-1
巴利原文
Sammato brāhmaṇibbhānaṁ,
232-1
巴利原文
saṁvibhāgarato suci;
233-1
巴利原文
Na cāpi pāpakaṁ kammaṁ,
234-1
巴利原文
sarāmi katamattano.
235-1
巴利原文
Tato cutāhaṁ vedeha,
236-1
巴利原文
idha jāto duritthiyā;
237-1
巴利原文
Gabbhamhi kumbhadāsiyā,
238-1
巴利原文
yato jāto suduggato.
239-1
巴利原文
Evampi duggato santo,
240-1
巴利原文
samacariyaṁ adhiṭṭhito;
241-1
巴利原文
Upaḍḍhabhāgaṁ bhattassa,
242-1
巴利原文
dadāmi yo me icchati.
243-1
巴利原文
Cātuddasiṁ pañcadasiṁ,
244-1
巴利原文
sadā upavasāmahaṁ;
245-1
巴利原文
Na cāpi bhūte hiṁsāmi,
246-1
巴利原文
theyyañcāpi vivajjayiṁ.
247-1
巴利原文
Sabbameva hi nūnetaṁ,
248-1
巴利原文
suciṇṇaṁ bhavati nipphalaṁ;
249-1
巴利原文
Niratthaṁ maññidaṁ sīlaṁ,
250-1
巴利原文
alāto bhāsatī yathā.
251-1
巴利原文
Kalimeva nūna gaṇhāmi,
252-1
巴利原文
asippo dhuttako yathā;
253-1
巴利原文
Kaṭaṁ alāto gaṇhāti,
254-1
巴利原文
kitavosikkhito yathā.
255-1
巴利原文
Dvāraṁ nappaṭipassāmi,
256-1
巴利原文
yena gacchāmi suggatiṁ;
257-1
巴利原文
Tasmā rāja parodāmi,
258-1
巴利原文
sutvā kassapabhāsitaṁ”.
259-1
巴利原文
Bījakassa vaco sutvā,
260-1
巴利原文
rājā aṅgati mabravi;
261-1
巴利原文
“Natthi dvāraṁ sugatiyā,
262-1
巴利原文
niyatiṁ kaṅkha bījaka.
263-1
巴利原文
Sukhaṁ vā yadi vā dukkhaṁ,
264-1
巴利原文
niyatiyā kira labbhati;
265-1
巴利原文
Saṁsārasuddhi sabbesaṁ,
266-1
巴利原文
mā turittho anāgate.
267-1
巴利原文
Ahampi pubbe kalyāṇo,
268-1
巴利原文
brāhmaṇibbhesu byāvaṭo;
269-1
巴利原文
Vohāramanusāsanto,
270-1
巴利原文
ratihīno tadantarā.
271-1
巴利原文
Punapi bhante dakkhemu,
272-1
巴利原文
saṅgati ce bhavissati”;
273-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna vedeho,
274-1
巴利原文
paccagā sanivesanaṁ.
275-1
巴利原文
Tato ratyā vivasāne,
276-1
巴利原文
upaṭṭhānamhi aṅgati;
277-1
巴利原文
Amacce sannipātetvā,
278-1
巴利原文
idaṁ vacanamabravi.
279-1
巴利原文
“Candake me vimānasmiṁ,
280-1
巴利原文
sadā kāme vidhentu me;
281-1
巴利原文
Mā upagacchuṁ atthesu,
282-1
巴利原文
guyhappakāsiyesu ca.
283-1
巴利原文
Vijayo ca sunāmo ca,
284-1
巴利原文
senāpati alātako;
285-1
巴利原文
Ete atthe nisīdantu,
286-1
巴利原文
vohārakusalā tayo”.
287-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna vedeho,
288-1
巴利原文
“kāmeva bahumaññatha;
289-1
巴利原文
Na cāpi brāhmaṇibbhesu,
290-1
巴利原文
atthe kismiñci byāvaṭo”.
291-1
巴利原文
Tato dvesattarattassa,
292-1
巴利原文
vedehassatrajā piyā;
293-1
巴利原文
Rājakaññā rucā nāma,
294-1
巴利原文
dhātimātaramabravi.
295-1
巴利原文
“Alaṅkarotha maṁ khippaṁ,
296-1
巴利原文
sakhiyo cālaṅkarontu me;
297-1
巴利原文
Suve pannaraso dibyo,
298-1
巴利原文
gacchaṁ issarasantike”.
299-1
巴利原文
Tassā mālyaṁ abhihariṁsu,
300-1
巴利原文
candanañca mahārahaṁ;
301-1
巴利原文
Maṇisaṅkhamuttāratanaṁ,
302-1
巴利原文
nānāratte ca ambare.
303-1
巴利原文
Tañca soṇṇamaye pīṭhe,
304-1
巴利原文
nisinnaṁ bahukitthiyo;
305-1
巴利原文
Parikiriya pasobhiṁsu,
306-1
巴利原文
rucaṁ ruciravaṇṇiniṁ.
307-1
巴利原文
Sā ca sakhimajjhagatā,
308-1
巴利原文
sabbābharaṇabhūsitā;
309-1
巴利原文
Sateratā abbhamiva,
310-1
巴利原文
candakaṁ pāvisī rucā.
311-1
巴利原文
Upasaṅkamitvā vedehaṁ,
312-1
巴利原文
vanditvā vinaye rataṁ;
313-1
巴利原文
Suvaṇṇakhacite pīṭhe,
314-1
巴利原文
ekamantaṁ upāvisi.
315-1
巴利原文
Tañca disvāna vedeho,
316-1
巴利原文
accharānaṁva saṅgamaṁ;
317-1
巴利原文
Rucaṁ sakhimajjhagataṁ,
318-1
巴利原文
idaṁ vacanamabravi.
319-1
巴利原文
“Kacci ramasi pāsāde,
320-1
巴利原文
antopokkharaṇiṁ pati;
321-1
巴利原文
Kacci bahuvidhaṁ khajjaṁ,
322-1
巴利原文
sadā abhiharanti te.
323-1
巴利原文
Kacci bahuvidhaṁ mālyaṁ,
324-1
巴利原文
ocinitvā kumāriyo;
325-1
巴利原文
Gharake karotha paccekaṁ,
326-1
巴利原文
khiḍḍāratiratā muhuṁ.
327-1
巴利原文
Kena vā vikalaṁ tuyhaṁ,
328-1
巴利原文
kiṁ khippaṁ āharantu te;
329-1
巴利原文
Manokarassu kuḍḍamukhī,
330-1
巴利原文
api candasamamhipi”.
331-1
巴利原文
Vedehassa vaco sutvā,
332-1
巴利原文
rucā pitaramabravi;
333-1
巴利原文
“Sabbametaṁ mahārāja,
334-1
巴利原文
labbhatissarasantike.
335-1
巴利原文
Suve pannaraso dibyo,
336-1
巴利原文
sahassaṁ āharantu me;
337-1
巴利原文
Yathādinnañca dassāmi,
338-1
巴利原文
dānaṁ sabbavanīsvahaṁ”.
339-1
巴利原文
Rucāya vacanaṁ sutvā,
340-1
巴利原文
rājā aṅgati mabravi;
341-1
巴利原文
“Bahuṁ vināsitaṁ vittaṁ,
342-1
巴利原文
niratthaṁ aphalaṁ tayā.
343-1
巴利原文
Uposathe vasaṁ niccaṁ,
344-1
巴利原文
annapānaṁ na bhuñjasi;
345-1
巴利原文
Niyatetaṁ abhuttabbaṁ,
346-1
巴利原文
natthi puññaṁ abhuñjato.
347-1
巴利原文
Bījakopi hi sutvāna,
348-1
巴利原文
tadā kassapabhāsitaṁ;
349-1
巴利原文
Passasanto muhuṁ uṇhaṁ,
350-1
巴利原文
rudaṁ assūni vattayi.
351-1
巴利原文
Yāva ruce jīvamānā,
352-1
巴利原文
mā bhattamapanāmayi;
353-1
巴利原文
Natthi bhadde paro loko,
354-1
巴利原文
kiṁ niratthaṁ vihaññasi”.
355-1
巴利原文
Vedehassa vaco sutvā,
356-1
巴利原文
rucā ruciravaṇṇinī;
357-1
巴利原文
Jānaṁ pubbāparaṁ dhammaṁ,
358-1
巴利原文
pitaraṁ etadabravi.
359-1
巴利原文
“Sutameva pure āsi,
360-1
巴利原文
sakkhi diṭṭhamidaṁ mayā;
361-1
巴利原文
Bālūpasevī yo hoti,
362-1
巴利原文
bālova samapajjatha.
363-1
巴利原文
Mūḷho hi mūḷhamāgamma,
364-1
巴利原文
bhiyyo mohaṁ nigacchati;
365-1
巴利原文
Patirūpaṁ alātena,
366-1
巴利原文
bījakena ca muyhituṁ.
367-1
巴利原文
Tvañca devāsi sappañño,
368-1
巴利原文
dhiro atthassa kovido;
369-1
巴利原文
Kathaṁ bālehi sadisaṁ,
370-1
巴利原文
hīnadiṭṭhiṁ upāgami.
371-1
巴利原文
Sacepi saṁsārapathena sujjhati,
372-1
巴利原文
Niratthiyā pabbajjā guṇassa;
373-1
巴利原文
Kīṭova aggiṁ jalitaṁ apāpataṁ,
374-1
巴利原文
Upapajjati mohamūḷho naggabhāvaṁ.
375-1
巴利原文
Saṁsārasuddhīti pure niviṭṭhā,
376-1
巴利原文
Kammaṁ vidūsenti bahū ajānaṁ;
377-1
巴利原文
Pubbe kalī duggahitovanatthā,
378-1
巴利原文
Dummo ca yā balisā ambujova.
379-1
巴利原文
Upamaṁ te karissāmi,
380-1
巴利原文
mahārāja tavatthiyā;
381-1
巴利原文
Upamāya midhekacce,
382-1
巴利原文
atthaṁ jānanti paṇḍitā.
383-1
巴利原文
Vāṇijānaṁ yathā nāvā,
384-1
巴利原文
appamāṇabharā garu;
385-1
巴利原文
Atibhāraṁ samādāya,
386-1
巴利原文
aṇṇave avasīdati.
387-1
巴利原文
Evameva naro pāpaṁ,
388-1
巴利原文
thokaṁ thokampi ācinaṁ;
389-1
巴利原文
Atibhāraṁ samādāya,
390-1
巴利原文
niraye avasīdati.
391-1
巴利原文
Na tāva bhāro paripūro,
392-1
巴利原文
alātassa mahīpati;
393-1
巴利原文
Ācināti ca taṁ pāpaṁ,
394-1
巴利原文
yena gacchati duggatiṁ.
395-1
巴利原文
Pubbevassa kataṁ puññaṁ,
396-1
巴利原文
alātassa mahīpati;
397-1
巴利原文
Tasseva deva nissando,
398-1
巴利原文
yañceso labhate sukhaṁ.
399-1
巴利原文
Khīyate cassa taṁ puññaṁ,
400-1
巴利原文
tathā hi aguṇe rato;
401-1
巴利原文
Ujumaggaṁ avahāya,
402-1
巴利原文
kummaggamanudhāvati.
403-1
巴利原文
Tulā yathā paggahitā,
404-1
巴利原文
ohite tulamaṇḍale;
405-1
巴利原文
Unnameti tulāsīsaṁ,
406-1
巴利原文
bhāre oropite sati.
407-1
巴利原文
Evameva naro puññaṁ,
408-1
巴利原文
thokaṁ thokampi ācinaṁ;
409-1
巴利原文
Saggātimāno dāsova,
410-1
巴利原文
bījako sātave rato.
411-1
巴利原文
Yamajja bījako dāso,
412-1
巴利原文
dukkhaṁ passati attani;
413-1
巴利原文
Pubbevassa kataṁ pāpaṁ,
414-1
巴利原文
tameso paṭisevati.
415-1
巴利原文
Khīyate cassa taṁ pāpaṁ,
416-1
巴利原文
tathā hi vinaye rato;
417-1
巴利原文
Kassapañca samāpajja,
418-1
巴利原文
mā hevuppathamāgamā.
419-1
巴利原文
Yaṁ yañhi rāja bhajati,
420-1
巴利原文
santaṁ vā yadi vā asaṁ;
421-1
巴利原文
Sīlavantaṁ visīlaṁ vā,
422-1
巴利原文
vasaṁ tasseva gacchati.
423-1
巴利原文
Yādisaṁ kurute mittaṁ,
424-1
巴利原文
yādisaṁ cūpasevati;
425-1
巴利原文
Sopi tādisako hoti,
426-1
巴利原文
sahavāso hi tādiso.
427-1
巴利原文
Sevamāno sevamānaṁ,
428-1
巴利原文
samphuṭṭho samphusaṁ paraṁ;
429-1
巴利原文
Saro diddho kalāpaṁva,
430-1
巴利原文
alittamupalimpati;
431-1
巴利原文
Upalepabhayā dhīro,
432-1
巴利原文
neva pāpasakhā siyā.
433-1
巴利原文
Pūtimacchaṁ kusaggena,
434-1
巴利原文
yo naro upanayhati;
435-1
巴利原文
Kusāpi pūti vāyanti,
436-1
巴利原文
evaṁ bālūpasevanā.
437-1
巴利原文
Tagarañca palāsena,
438-1
巴利原文
yo naro upanayhati;
439-1
巴利原文
Pattāpi surabhi vāyanti,
440-1
巴利原文
evaṁ dhīrūpasevanā.
441-1
巴利原文
Tasmā pattapuṭasseva,
442-1
巴利原文
ñatvā sampākamattano;
443-1
巴利原文
Asante nopaseveyya,
444-1
巴利原文
sante seveyya paṇḍito;
445-1
巴利原文
Asanto nirayaṁ nenti,
446-1
巴利原文
santo pāpenti suggatiṁ.
447-1
巴利原文
Ahampi jātiyo satta,
448-1
巴利原文
sare saṁsaritattano;
449-1
巴利原文
Anāgatāpi satteva,
450-1
巴利原文
yā gamissaṁ ito cutā.
451-1
巴利原文
Yā me sā sattamī jāti,
452-1
巴利原文
ahu pubbe janādhipa;
453-1
巴利原文
Kammāraputto magadhesu,
454-1
巴利原文
ahuṁ rājagahe pure.
455-1
巴利原文
Pāpaṁ sahāyamāgamma,
456-1
巴利原文
bahuṁ pāpaṁ kataṁ mayā;
457-1
巴利原文
Paradārassa heṭhento,
458-1
巴利原文
carimhā amarā viya.
459-1
巴利原文
Taṁ kammaṁ nihitaṁ aṭṭhā,
460-1
巴利原文
bhasmacchannova pāvako;
461-1
巴利原文
Atha aññehi kammehi,
462-1
巴利原文
ajāyiṁ vaṁsabhūmiyaṁ.
463-1
巴利原文
Kosambiyaṁ seṭṭhikule,
464-1
巴利原文
iddhe phīte mahaddhane;
465-1
巴利原文
Ekaputto mahārāja,
466-1
巴利原文
niccaṁ sakkatapūjito.
467-1
巴利原文
Tattha mittaṁ asevissaṁ,
468-1
巴利原文
sahāyaṁ sātave rataṁ;
469-1
巴利原文
Paṇḍitaṁ sutasampannaṁ,
470-1
巴利原文
so maṁ atthe nivesayi.
471-1
巴利原文
Cātuddasiṁ pañcadasiṁ,
472-1
巴利原文
bahuṁ rattiṁ upāvasiṁ;
473-1
巴利原文
Taṁ kammaṁ nihitaṁ aṭṭhā,
474-1
巴利原文
nidhīva udakantike.
475-1
巴利原文
Atha pāpāna kammānaṁ,
476-1
巴利原文
Yametaṁ magadhe kataṁ;
477-1
巴利原文
Phalaṁ pariyāga maṁ pacchā,
478-1
巴利原文
Bhutvā duṭṭhavisaṁ yathā.
479-1
巴利原文
Tato cutāhaṁ vedeha,
480-1
巴利原文
roruve niraye ciraṁ;
481-1
巴利原文
Sakammunā apaccissaṁ,
482-1
巴利原文
taṁ saraṁ na sukhaṁ labhe.
483-1
巴利原文
Bahuvassagaṇe tattha,
484-1
巴利原文
khepayitvā bahuṁ dukhaṁ;
485-1
巴利原文
Bhinnāgate ahuṁ rāja,
486-1
巴利原文
chagalo uddhatapphalo.
487-1
巴利原文
Sātaputtā mayā vūḷhā,
488-1
巴利原文
piṭṭhiyā ca rathena ca;
489-1
巴利原文
Tassa kammassa nissando,
490-1
巴利原文
paradāragamanassa me.
491-1
巴利原文
Tato cutāhaṁ vedeha,
492-1
巴利原文
kapi āsiṁ brahāvane;
493-1
巴利原文
Niluñcitaphaloyeva,
494-1
巴利原文
yūthapena pagabbhinā;
495-1
巴利原文
Tassa kammassa nissando,
496-1
巴利原文
paradāragamanassa me.
497-1
巴利原文
Tato cutāhaṁ vedeha,
498-1
巴利原文
dassanesu pasū ahuṁ;
499-1
巴利原文
Niluñcito javo bhadro,
500-1
巴利原文
yoggaṁ vūḷhaṁ ciraṁ mayā;
501-1
巴利原文
Tassa kammassa nissando,
502-1
巴利原文
paradāragamanassa me.
503-1
巴利原文
Tato cutāhaṁ vedeha,
504-1
巴利原文
vajjīsu kulamāgamā;
505-1
巴利原文
Nevitthī na pumā āsiṁ,
506-1
巴利原文
manussatte sudullabhe;
507-1
巴利原文
Tassa kammassa nissando,
508-1
巴利原文
paradāragamanassa me.
509-1
巴利原文
Tato cutāhaṁ vedeha,
510-1
巴利原文
ajāyiṁ nandane vane;
511-1
巴利原文
Bhavane tāvatiṁsāhaṁ,
512-1
巴利原文
accharā kāmavaṇṇinī.
513-1
巴利原文
Vicittavatthābharaṇā,
514-1
巴利原文
āmuttamaṇikuṇḍalā;
515-1
巴利原文
Kusalā naccagītassa,
516-1
巴利原文
sakkassa paricārikā.
517-1
巴利原文
Tattha ṭhitāhaṁ vedeha,
518-1
巴利原文
sarāmi jātiyo imā;
519-1
巴利原文
Anāgatāpi satteva,
520-1
巴利原文
yā gamissaṁ ito cutā.
521-1
巴利原文
Pariyāgataṁ taṁ kusalaṁ,
522-1
巴利原文
yaṁ me kosambiyaṁ kataṁ;
523-1
巴利原文
Deve ceva manusse ca,
524-1
巴利原文
sandhāvissaṁ ito cutā.
525-1
巴利原文
Satta jacco mahārāja,
526-1
巴利原文
niccaṁ sakkatapūjitā;
527-1
巴利原文
Thībhāvāpi na muccissaṁ,
528-1
巴利原文
chaṭṭhā nigatiyo imā.
529-1
巴利原文
Sattamī ca gati deva,
530-1
巴利原文
devaputto mahiddhiko;
531-1
巴利原文
Pumā devo bhavissāmi,
532-1
巴利原文
devakāyasmimuttamo.
533-1
巴利原文
Ajjāpi santānamayaṁ,
534-1
巴利原文
mālaṁ ganthenti nandane;
535-1
巴利原文
Devaputto javo nāma,
536-1
巴利原文
yo me mālaṁ paṭicchati.
537-1
巴利原文
Muhutto viya so dibyo,
538-1
巴利原文
idha vassāni soḷasa;
539-1
巴利原文
Rattindivo ca so dibyo,
540-1
巴利原文
mānusiṁ saradosataṁ.
541-1
巴利原文
Iti kammāni anventi,
542-1
巴利原文
asaṅkheyyāpi jātiyo;
543-1
巴利原文
Kalyāṇaṁ yadi vā pāpaṁ,
544-1
巴利原文
na hi kammaṁ vinassati.
545-1
巴利原文
Yo icche puriso hotuṁ,
546-1
巴利原文
jātiṁ jātiṁ punappunaṁ;
547-1
巴利原文
Paradāraṁ vivajjeyya,
548-1
巴利原文
dhotapādova kaddamaṁ.
549-1
巴利原文
Yā icche puriso hotuṁ,
550-1
巴利原文
jātiṁ jātiṁ punappunaṁ;
551-1
巴利原文
Sāmikaṁ apacāyeyya,
552-1
巴利原文
indaṁva paricārikā.
553-1
巴利原文
Yo icche dibyabhogañca,
554-1
巴利原文
dibbamāyuṁ yasaṁ sukhaṁ;
555-1
巴利原文
Pāpāni parivajjetvā,
556-1
巴利原文
tividhaṁ dhammamācare.
557-1
巴利原文
Kāyena vācā manasā,
558-1
巴利原文
appamatto vicakkhaṇo;
559-1
巴利原文
Attano hoti atthāya,
560-1
巴利原文
itthī vā yadi vā pumā.
561-1
巴利原文
Ye kecime mānujā jīvaloke,
562-1
巴利原文
Yasassino sabbasamantabhogā;
563-1
巴利原文
Asaṁsayaṁ tehi pure suciṇṇaṁ,
564-1
巴利原文
Kammassakāse puthu sabbasattā.
565-1
巴利原文
Iṅghānucintesi sayampi deva,
566-1
巴利原文
Kutonidānā te imā janinda;
567-1
巴利原文
Yā te imā accharāsannikāsā,
568-1
巴利原文
Alaṅkatā kañcanajālachannā”.
569-1
巴利原文
Iccevaṁ pitaraṁ kaññā,
570-1
巴利原文
rucā tosesi aṅgatiṁ;
571-1
巴利原文
Mūḷhassa maggamācikkhi,
572-1
巴利原文
dhammamakkhāsi subbatā.
573-1
巴利原文
Athāgamā brahmalokā,
574-1
巴利原文
nārado mānusiṁ pajaṁ;
575-1
巴利原文
Jambudīpaṁ avekkhanto,
576-1
巴利原文
addā rājānamaṅgatiṁ.
577-1
巴利原文
Tato patiṭṭhā pāsāde,
578-1
巴利原文
vedehassa puratthato;
579-1
巴利原文
Tañca disvānānuppattaṁ,
580-1
巴利原文
rucā isimavandatha.
581-1
巴利原文
Athāsanamhā oruyha,
582-1
巴利原文
rājā byathitamānaso;
583-1
巴利原文
Nāradaṁ paripucchanto,
584-1
巴利原文
idaṁ vacanamabravi.
585-1
巴利原文
“Kuto nu āgacchasi devavaṇṇi,
586-1
巴利原文
Obhāsayaṁ sabbadisā candimāva;
587-1
巴利原文
Akkhāhi me pucchito nāmagottaṁ,
588-1
巴利原文
Kathaṁ taṁ jānanti manussaloke”.
589-1
巴利原文
“Ahañhi devato idāni emi,
590-1
巴利原文
Obhāsayaṁ sabbadisā candimāva;
591-1
巴利原文
Akkhāmi te pucchito nāmagottaṁ,
592-1
巴利原文
Jānanti maṁ nārado kassapo ca”.
593-1
巴利原文
“Accherarūpaṁ tava yādisañca,
594-1
巴利原文
Vehāyasaṁ gacchasi tiṭṭhasī ca;
595-1
巴利原文
Pucchāmi taṁ nārada etamatthaṁ,
596-1
巴利原文
Atha kena vaṇṇena tavāyamiddhi”.
597-1
巴利原文
“Saccañca dhammo ca damo ca cāgo,
598-1
巴利原文
Guṇā mamete pakatā purāṇā;
599-1
巴利原文
Teheva dhammehi susevitehi,
600-1
巴利原文
Manojavo yena kāmaṁ gatosmi”.
601-1
巴利原文
“Accheramācikkhasi puññasiddhiṁ,
602-1
巴利原文
Sace hi etehi yathā vadesi;
603-1
巴利原文
Pucchāmi taṁ nārada etamatthaṁ,
604-1
巴利原文
Puṭṭho ca me sādhu viyākarohi”.
605-1
巴利原文
“Pucchassu maṁ rāja tavesa attho,
606-1
巴利原文
Yaṁ saṁsayaṁ kuruse bhūmipāla;
607-1
巴利原文
Ahaṁ taṁ nissaṁsayataṁ gamemi,
608-1
巴利原文
Nayehi ñāyehi ca hetubhī ca”.
609-1
巴利原文
“Pucchāmi taṁ nārada etamatthaṁ,
610-1
巴利原文
Puṭṭho ca me nārada mā musā bhaṇi;
611-1
巴利原文
Atthi nu devā pitaro nu atthi,
612-1
巴利原文
Loko paro atthi jano yamāhu”.
613-1
巴利原文
“Attheva devā pitaro ca atthi,
614-1
巴利原文
Loko paro atthi jano yamāhu;
615-1
巴利原文
Kāmesu giddhā ca narā pamūḷhā,
616-1
巴利原文
Lokaṁ paraṁ na vidū mohayuttā”.
617-1
巴利原文
“Atthīti ce nārada saddahāsi,
618-1
巴利原文
Nivesanaṁ paraloke matānaṁ;
619-1
巴利原文
Idheva me pañca satāni dehi,
620-1
巴利原文
Dassāmi te paraloke sahassaṁ”.
621-1
巴利原文
“Dajjemu kho pañca satāni bhoto,
622-1
巴利原文
Jaññāmu ce sīlavantaṁ vadaññuṁ;
623-1
巴利原文
Luddaṁ taṁ bhontaṁ niraye vasantaṁ,
624-1
巴利原文
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
625-1
巴利原文
Idheva yo hoti adhammasīlo,
626-1
巴利原文
Pāpācāro alaso luddakammo;
627-1
巴利原文
Na paṇḍitā tasmiṁ iṇaṁ dadanti,
628-1
巴利原文
Na hi āgamo hoti tathāvidhamhā.
629-1
巴利原文
Dakkhañca posaṁ manujā viditvā,
630-1
巴利原文
Uṭṭhānakaṁ sīlavantaṁ vadaññuṁ;
631-1
巴利原文
Sayameva bhogehi nimantayanti,
632-1
巴利原文
Kammaṁ karitvā puna māharesi.
633-1
巴利原文
Ito cuto dakkhasi tattha rāja,
634-1
巴利原文
Kākolasaṅghehi vikassamānaṁ;
635-1
巴利原文
Taṁ khajjamānaṁ niraye vasantaṁ,
636-1
巴利原文
Kākehi gijjhehi ca senakehi;
637-1
巴利原文
Sañchinnagattaṁ ruhiraṁ savantaṁ,
638-1
巴利原文
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
639-1
巴利原文
Andhaṁtamaṁ tattha na candasūriyā,
640-1
巴利原文
Nirayo sadā tumulo ghorarūpo;
641-1
巴利原文
Sā neva rattī na divā paññāyati,
642-1
巴利原文
Tathāvidhe ko vicare dhanatthiko.
643-1
巴利原文
Sabalo ca sāmo ca duve suvānā,
644-1
巴利原文
Pavaddhakāyā balino mahantā;
645-1
巴利原文
Khādanti dantehi ayomayehi,
646-1
巴利原文
Ito paṇunnaṁ paralokapattaṁ.
647-1
巴利原文
Taṁ khajjamānaṁ niraye vasantaṁ,
648-1
巴利原文
Luddehi vāḷehi aghammigehi ca;
649-1
巴利原文
Sañchinnagattaṁ ruhiraṁ savantaṁ,
650-1
巴利原文
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
651-1
巴利原文
Usūhi sattīhi ca sunisitāhi,
652-1
巴利原文
Hananti vijjhanti ca paccamittā;
653-1
巴利原文
Kāḷūpakāḷā nirayamhi ghore,
654-1
巴利原文
Pubbe naraṁ dukkaṭakammakāriṁ.
655-1
巴利原文
Taṁ haññamānaṁ niraye vajantaṁ,
656-1
巴利原文
Kucchismiṁ passasmiṁ vipphālitūdaraṁ;
657-1
巴利原文
Sañchinnagattaṁ ruhiraṁ savantaṁ,
658-1
巴利原文
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
659-1
巴利原文
Sattī usū tomarabhiṇḍivālā,
660-1
巴利原文
Vividhāvudhā vassanti tattha devā;
661-1
巴利原文
Patanti aṅgāramivaccimanto,
662-1
巴利原文
Silāsanī vassati luddakamme.
663-1
巴利原文
Uṇho ca vāto nirayamhi dussaho,
664-1
巴利原文
Na tamhi sukhaṁ labbhati ittarampi;
665-1
巴利原文
Taṁ taṁ vidhāvantamalenamāturaṁ,
666-1
巴利原文
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
667-1
巴利原文
Sandhāvamānampi rathesu yuttaṁ,
668-1
巴利原文
Sajotibhūtaṁ pathaviṁ kamantaṁ;
669-1
巴利原文
Patodalaṭṭhīhi sucodayantaṁ,
670-1
巴利原文
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
671-1
巴利原文
Tamāruhantaṁ khurasañcitaṁ giriṁ,
672-1
巴利原文
Vibhiṁsanaṁ pajjalitaṁ bhayānakaṁ;
673-1
巴利原文
Sañchinnagattaṁ ruhiraṁ savantaṁ,
674-1
巴利原文
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
675-1
巴利原文
Tamāruhantaṁ pabbatasannikāsaṁ,
676-1
巴利原文
Aṅgārarāsiṁ jalitaṁ bhayānakaṁ;
677-1
巴利原文
Sudaḍḍhagattaṁ kapaṇaṁ rudantaṁ,
678-1
巴利原文
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
679-1
巴利原文
Abbhakūṭasamā uccā,
680-1
巴利原文
kaṇṭakanicitā dumā;
681-1
巴利原文
Ayomayehi tikkhehi,
682-1
巴利原文
naralohitapāyibhi.
683-1
巴利原文
Tamāruhanti nāriyo,
684-1
巴利原文
narā ca paradāragū;
685-1
巴利原文
Coditā sattihatthehi,
686-1
巴利原文
yamaniddesakāribhi.
687-1
巴利原文
Tamāruhantaṁ nirayaṁ,
688-1
巴利原文
simbaliṁ ruhiramakkhitaṁ;
689-1
巴利原文
Vidaḍḍhakāyaṁ vitacaṁ,
690-1
巴利原文
āturaṁ gāḷhavedanaṁ.
691-1
巴利原文
Passasantaṁ muhuṁ uṇhaṁ,
692-1
巴利原文
pubbakammāparādhikaṁ;
693-1
巴利原文
Dumagge vitacaṁ gattaṁ,
694-1
巴利原文
ko taṁ yāceyya taṁ dhanaṁ.
695-1
巴利原文
Abbhakūṭasamā uccā,
696-1
巴利原文
asipattācitā dumā;
697-1
巴利原文
Ayomayehi tikkhehi,
698-1
巴利原文
naralohitapāyibhi.
699-1
巴利原文
Tamāruhantaṁ asipattapādapaṁ,
700-1
巴利原文
Asīhi tikkhehi ca chijjamānaṁ;
701-1
巴利原文
Sañchinnagattaṁ ruhiraṁ savantaṁ,
702-1
巴利原文
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
703-1
巴利原文
Tato nikkhantamattaṁ taṁ,
704-1
巴利原文
asipattācitā dumā;
705-1
巴利原文
Sampatitaṁ vetaraṇiṁ,
706-1
巴利原文
ko taṁ yāceyya taṁ dhanaṁ.
707-1
巴利原文
Kharā kharodakā tattā,
708-1
巴利原文
duggā vetaraṇī nadī;
709-1
巴利原文
Ayopokkharasañchannā,
710-1
巴利原文
tikkhā pattehi sandati.
711-1
巴利原文
Tattha sañchinnagattaṁ taṁ,
712-1
巴利原文
vuyhantaṁ ruhiramakkhitaṁ;
713-1
巴利原文
Vetaraññe anālambe,
714-1
巴利原文
ko taṁ yāceyya taṁ dhanaṁ”.
715-1
巴利原文
“Vedhāmi rukkho viya chijjamāno,
716-1
巴利原文
Disaṁ na jānāmi pamūḷhasañño;
717-1
巴利原文
Bhayānutappāmi mahā ca me bhayā,
718-1
巴利原文
Sutvāna kathā tava bhāsitā ise.
719-1
巴利原文
Āditte vārimajjhaṁva,
720-1
巴利原文
dīpaṁvoghe mahaṇṇave;
721-1
巴利原文
Andhakāreva pajjoto,
722-1
巴利原文
tvaṁ nosi saraṇaṁ ise.
723-1
巴利原文
Atthañca dhammaṁ anusāsa maṁ ise,
724-1
巴利原文
Atītamaddhā aparādhitaṁ mayā;
725-1
巴利原文
Ācikkha me nārada suddhimaggaṁ,
726-1
巴利原文
Yathā ahaṁ no nirayaṁ pateyyaṁ”.
727-1
巴利原文
“Yathā ahū dhataraṭṭho,
728-1
巴利原文
Vessāmitto aṭṭhako yāmataggi;
729-1
巴利原文
Usindaro cāpi sivī ca rājā,
730-1
巴利原文
Paricārakā samaṇabrāhmaṇānaṁ.
731-1
巴利原文
Ete caññe ca rājāno,
732-1
巴利原文
ye saggavisayaṁ gatā;
733-1
巴利原文
Adhammaṁ parivajjetvā,
734-1
巴利原文
dhammaṁ cara mahīpati.
735-1
巴利原文
Annahatthā ca te byamhe,
736-1
巴利原文
ghosayantu pure tava;
737-1
巴利原文
Ko chāto ko ca tasito,
738-1
巴利原文
ko mālaṁ ko vilepanaṁ;
739-1
巴利原文
Nānārattānaṁ vatthānaṁ,
740-1
巴利原文
ko naggo paridahissati.
741-1
巴利原文
Ko panthe chattamāneti,
742-1
巴利原文
pādukā ca mudū subhā;
743-1
巴利原文
Iti sāyañca pāto ca,
744-1
巴利原文
ghosayantu pure tava.
745-1
巴利原文
Jiṇṇaṁ posaṁ gavāssañca,
746-1
巴利原文
māssu yuñja yathā pure;
747-1
巴利原文
Parihārañca dajjāsi,
748-1
巴利原文
adhikārakato balī.
749-1
巴利原文
Kāyo te rathasaññāto,
750-1
巴利原文
manosārathiko lahu;
751-1
巴利原文
Avihiṁsāsāritakkho,
752-1
巴利原文
saṁvibhāgapaṭicchado.
753-1
巴利原文
Pādasaññamanemiyo,
754-1
巴利原文
hatthasaññamapakkharo;
755-1
巴利原文
Kucchisaññamanabbhanto,
756-1
巴利原文
vācāsaññamakūjano.
757-1
巴利原文
Saccavākyasamattaṅgo,
758-1
巴利原文
apesuññasusaññato;
759-1
巴利原文
Girāsakhilanelaṅgo,
760-1
巴利原文
mitabhāṇisilesito.
761-1
巴利原文
Saddhālobhasusaṅkhāro,
762-1
巴利原文
nivātañjalikubbaro;
763-1
巴利原文
Athaddhatānatīsāko,
764-1
巴利原文
sīlasaṁvaranandhano.
765-1
巴利原文
Akkodhanamanugghātī,
766-1
巴利原文
dhammapaṇḍarachattako;
767-1
巴利原文
Bāhusaccamapālambo,
768-1
巴利原文
ṭhitacittamupādhiyo.
769-1
巴利原文
Kālaññutācittasāro,
770-1
巴利原文
vesārajjatidaṇḍako;
771-1
巴利原文
Nivātavuttiyottako,
772-1
巴利原文
anatimānayugo lahu.
773-1
巴利原文
Alīnacittasanthāro,
774-1
巴利原文
vuddhisevī rajohato;
775-1
巴利原文
Sati patodo dhīrassa,
776-1
巴利原文
dhiti yogo ca rasmiyo.
777-1
巴利原文
Mano dantaṁ pathaṁ neti,
778-1
巴利原文
samadantehi vāhibhi;
779-1
巴利原文
Icchā lobho ca kummaggo,
780-1
巴利原文
ujumaggo ca saṁyamo.
781-1
巴利原文
Rūpe sadde rase gandhe,
782-1
巴利原文
vāhanassa padhāvato;
783-1
巴利原文
Paññā ākoṭanī rāja,
784-1
巴利原文
tattha attāva sārathi.
785-1
巴利原文
Sace etena yānena,
786-1
巴利原文
samacariyā daḷhā dhiti;
787-1
巴利原文
Sabbakāmaduho rāja,
788-1
巴利原文
na jātu nirayaṁ vaje”.
789-1
巴利原文
“Alāto devadattosi,
790-1
巴利原文
sunāmo āsi bhaddaji;
791-1
巴利原文
Vijayo sāriputtosi,
792-1
巴利原文
moggallānosi bījako.
793-1
巴利原文
Sunakkhatto licchaviputto,
794-1
巴利原文
guṇo āsi acelako;
795-1
巴利原文
Ānando sā rucā āsi,
796-1
巴利原文
yā rājānaṁ pasādayi.
797-1
巴利原文
Uruvelakassapo rājā,
798-1
巴利原文
pāpadiṭṭhi tadā ahu;
799-1
巴利原文
Mahābrahmā bodhisatto,
800-1
巴利原文
evaṁ dhāretha jātakan”ti.
801-1
巴利原文
Mahānāradakassapajātakaṁ aṭṭhamaṁ.