巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第971經(Milindapañha / Opammakathāpañha / Gadrabhavagga / 10. Makkaṭaṅgapañha)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數23
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 23 句
1-1
巴利原文
Milindapañha
2-1
巴利原文
Opammakathāpañha
3-1
巴利原文
Gadrabhavagga
4-1
巴利原文
10. Makkaṭaṅgapañha
5-1
巴利原文
“Bhante nāgasena, ‘makkaṭassa dve aṅgāni gahetabbānī’ti yaṁ vadesi, katamāni tāni dve aṅgāni gahetabbānī”ti?
6-1
巴利原文
“Yathā, mahārāja, makkaṭo vāsamupagacchanto tathārūpe okāse mahatimahārukkhe pavivitte sabbaṭṭhakasākhe bhīruttāṇe vāsamupagacchati;
7-1
巴利原文
evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena lajjiṁ pesalaṁ sīlavantaṁ kalyāṇadhammaṁ bahussutaṁ dhammadharaṁ vinayadharaṁ piyaṁ garubhāvanīyaṁ vattāraṁ vacanakkhamaṁ ovādakaṁ viññāpakaṁ sandassakaṁ samādapakaṁ samuttejakaṁ sampahaṁsakaṁ evarūpaṁ kalyāṇamittaṁ ācariyaṁ nissāya viharitabbaṁ.
8-1
巴利原文
Idaṁ, mahārāja, makkaṭassa paṭhamaṁ aṅgaṁ gahetabbaṁ.
9-1
巴利原文
Puna caparaṁ, mahārāja, makkaṭo rukkheyeva carati tiṭṭhati nisīdati, yadi niddaṁ okkamati, tattheva rattiṁ vāsamanubhavati;
10-1
巴利原文
evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena pavanābhimukhena bhavitabbaṁ, pavaneyeva ṭhānacaṅkamanisajjāsayanaṁ niddaṁ okkamitabbaṁ, tattheva satipaṭṭhānamanubhavitabbaṁ.
11-1
巴利原文
Idaṁ, mahārāja, makkaṭassa dutiyaṁ aṅgaṁ gahetabbaṁ.
12-1
巴利原文
Bhāsitampetaṁ, mahārāja, therena sāriputtena dhammasenāpatinā—
13-1
巴利原文
‘Caṅkamantopi tiṭṭhanto,
14-1
巴利原文
nisajjāsayanena vā;
15-1
巴利原文
Pavane sobhate bhikkhu,
16-1
巴利原文
pavanantaṁva vaṇṇitan’”ti.
17-1
巴利原文
Makkaṭaṅgapañho dasamo.
18-1
巴利原文
Gadrabhavaggo paṭhamo.
19-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
20-1
巴利原文
Gadrabho ceva kukkuṭo,
21-1
巴利原文
kalando dīpini dīpiko;
22-1
巴利原文
Kummo vaṁso ca cāpo ca,
23-1
巴利原文
vāyaso atha makkaṭoti.