巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第2經(Majjhima Nikāya 2 / Sabbāsavasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數125
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 125 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 2
2-1
巴利原文
Sabbāsavasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“bhikkhavo”ti.
7-1
巴利原文
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
8-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
9-1
巴利原文
“sabbāsavasaṁvarapariyāyaṁ vo, bhikkhave, desessāmi.
10-1
巴利原文
Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
11-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
12-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
13-1
巴利原文
“Jānato ahaṁ, bhikkhave, passato āsavānaṁ khayaṁ vadāmi, no ajānato no apassato.
14-1
巴利原文
Kiñca, bhikkhave, jānato kiñca passato āsavānaṁ khayaṁ vadāmi?
15-1
巴利原文
Yoniso ca manasikāraṁ ayoniso ca manasikāraṁ.
16-1
巴利原文
Ayoniso, bhikkhave, manasikaroto anuppannā ceva āsavā uppajjanti, uppannā ca āsavā pavaḍḍhanti;
17-1
巴利原文
yoniso ca kho, bhikkhave, manasikaroto anuppannā ceva āsavā na uppajjanti, uppannā ca āsavā pahīyanti.
18-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, āsavā dassanā pahātabbā, atthi āsavā saṁvarā pahātabbā, atthi āsavā paṭisevanā pahātabbā, atthi āsavā adhivāsanā pahātabbā, atthi āsavā parivajjanā pahātabbā, atthi āsavā vinodanā pahātabbā, atthi āsavā bhāvanā pahātabbā.
19-1
巴利原文
1. Dassanāpahātabbaāsava
20-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, āsavā dassanā pahātabbā?
21-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto—
22-1
巴利原文
manasikaraṇīye dhamme nappajānāti, amanasikaraṇīye dhamme nappajānāti.
23-1
巴利原文
So manasikaraṇīye dhamme appajānanto amanasikaraṇīye dhamme appajānanto, ye dhammā na manasikaraṇīyā, te dhamme manasi karoti, ye dhammā manasikaraṇīyā te dhamme na manasi karoti.
24-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, dhammā na manasikaraṇīyā ye dhamme manasi karoti?
25-1
巴利原文
Yassa, bhikkhave, dhamme manasikaroto anuppanno vā kāmāsavo uppajjati, uppanno vā kāmāsavo pavaḍḍhati;
26-1
巴利原文
anuppanno vā bhavāsavo uppajjati, uppanno vā bhavāsavo pavaḍḍhati;
27-1
巴利原文
anuppanno vā avijjāsavo uppajjati, uppanno vā avijjāsavo pavaḍḍhati—
28-1
巴利原文
ime dhammā na manasikaraṇīyā ye dhamme manasi karoti.
29-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, dhammā manasikaraṇīyā ye dhamme na manasi karoti?
30-1
巴利原文
Yassa, bhikkhave, dhamme manasikaroto anuppanno vā kāmāsavo na uppajjati, uppanno vā kāmāsavo pahīyati;
31-1
巴利原文
anuppanno vā bhavāsavo na uppajjati, uppanno vā bhavāsavo pahīyati;
32-1
巴利原文
anuppanno vā avijjāsavo na uppajjati, uppanno vā avijjāsavo pahīyati—
33-1
巴利原文
ime dhammā manasikaraṇīyā ye dhamme na manasi karoti.
34-1
巴利原文
Tassa amanasikaraṇīyānaṁ dhammānaṁ manasikārā manasikaraṇīyānaṁ dhammānaṁ amanasikārā anuppannā ceva āsavā uppajjanti uppannā ca āsavā pavaḍḍhanti.
35-1
巴利原文
So evaṁ ayoniso manasi karoti:
36-1
巴利原文
‘ahosiṁ nu kho ahaṁ atītamaddhānaṁ? Na nu kho ahosiṁ atītamaddhānaṁ? Kiṁ nu kho ahosiṁ atītamaddhānaṁ? Kathaṁ nu kho ahosiṁ atītamaddhānaṁ? Kiṁ hutvā kiṁ ahosiṁ nu kho ahaṁ atītamaddhānaṁ?
37-1
巴利原文
Bhavissāmi nu kho ahaṁ anāgatamaddhānaṁ? Na nu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṁ? Kiṁ nu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṁ? Kathaṁ nu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṁ? Kiṁ hutvā kiṁ bhavissāmi nu kho ahaṁ anāgatamaddhānan’ti?
38-1
巴利原文
Etarahi vā paccuppannamaddhānaṁ ajjhattaṁ kathaṅkathī hoti:
39-1
巴利原文
‘ahaṁ nu khosmi? No nu khosmi? Kiṁ nu khosmi? Kathaṁ nu khosmi? Ayaṁ nu kho satto kuto āgato? So kuhiṁ gāmī bhavissatī’ti?
40-1
巴利原文
Tassa evaṁ ayoniso manasikaroto channaṁ diṭṭhīnaṁ aññatarā diṭṭhi uppajjati.
41-1
巴利原文
‘Atthi me attā’ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati;
42-1
巴利原文
‘natthi me attā’ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati;
43-1
巴利原文
‘attanāva attānaṁ sañjānāmī’ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati;
44-1
巴利原文
‘attanāva anattānaṁ sañjānāmī’ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati;
45-1
巴利原文
‘anattanāva attānaṁ sañjānāmī’ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati;
46-1
巴利原文
atha vā panassa evaṁ diṭṭhi hoti:
47-1
巴利原文
‘yo me ayaṁ attā vado vedeyyo tatra tatra kalyāṇapāpakānaṁ kammānaṁ vipākaṁ paṭisaṁvedeti so kho pana me ayaṁ attā nicco dhuvo sassato avipariṇāmadhammo sassatisamaṁ tatheva ṭhassatī’ti.
48-1
巴利原文
Idaṁ vuccati, bhikkhave, diṭṭhigataṁ diṭṭhigahanaṁ diṭṭhikantāraṁ diṭṭhivisūkaṁ diṭṭhivipphanditaṁ diṭṭhisaṁyojanaṁ.
49-1
巴利原文
Diṭṭhisaṁyojanasaṁyutto, bhikkhave, assutavā puthujjano na parimuccati jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi;
50-1
巴利原文
‘na parimuccati dukkhasmā’ti vadāmi.
51-1
巴利原文
Sutavā ca kho, bhikkhave, ariyasāvako—
52-1
巴利原文
ariyānaṁ dassāvī ariyadhammassa kovido ariyadhamme suvinīto, sappurisānaṁ dassāvī sappurisadhammassa kovido sappurisadhamme suvinīto—
53-1
巴利原文
manasikaraṇīye dhamme pajānāti amanasikaraṇīye dhamme pajānāti.
54-1
巴利原文
So manasikaraṇīye dhamme pajānanto amanasikaraṇīye dhamme pajānanto ye dhammā na manasikaraṇīyā te dhamme na manasi karoti, ye dhammā manasikaraṇīyā te dhamme manasi karoti.
55-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, dhammā na manasikaraṇīyā ye dhamme na manasi karoti?
56-1
巴利原文
Yassa, bhikkhave, dhamme manasikaroto anuppanno vā kāmāsavo uppajjati, uppanno vā kāmāsavo pavaḍḍhati;
57-1
巴利原文
anuppanno vā bhavāsavo uppajjati, uppanno vā bhavāsavo pavaḍḍhati;
58-1
巴利原文
anuppanno vā avijjāsavo uppajjati, uppanno vā avijjāsavo pavaḍḍhati—
59-1
巴利原文
ime dhammā na manasikaraṇīyā, ye dhamme na manasi karoti.
60-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, dhammā manasikaraṇīyā ye dhamme manasi karoti?
61-1
巴利原文
Yassa, bhikkhave, dhamme manasikaroto anuppanno vā kāmāsavo na uppajjati, uppanno vā kāmāsavo pahīyati;
62-1
巴利原文
anuppanno vā bhavāsavo na uppajjati, uppanno vā bhavāsavo pahīyati;
63-1
巴利原文
anuppanno vā avijjāsavo na uppajjati, uppanno vā avijjāsavo pahīyati—
64-1
巴利原文
ime dhammā manasikaraṇīyā ye dhamme manasi karoti.
65-1
巴利原文
Tassa amanasikaraṇīyānaṁ dhammānaṁ amanasikārā manasikaraṇīyānaṁ dhammānaṁ manasikārā anuppannā ceva āsavā na uppajjanti, uppannā ca āsavā pahīyanti.
66-1
巴利原文
So ‘idaṁ dukkhan’ti yoniso manasi karoti, ‘ayaṁ dukkhasamudayo’ti yoniso manasi karoti, ‘ayaṁ dukkhanirodho’ti yoniso manasi karoti, ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yoniso manasi karoti.
67-1
巴利原文
Tassa evaṁ yoniso manasikaroto tīṇi saṁyojanāni pahīyanti—
68-1
巴利原文
sakkāyadiṭṭhi, vicikicchā, sīlabbataparāmāso.
69-1
巴利原文
Ime vuccanti, bhikkhave, āsavā dassanā pahātabbā.
70-1
巴利原文
2. Saṁvarāpahātabbaāsava
71-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, āsavā saṁvarā pahātabbā?
72-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso cakkhundriyasaṁvarasaṁvuto viharati.
73-1
巴利原文
Yañhissa, bhikkhave, cakkhundriyasaṁvaraṁ asaṁvutassa viharato uppajjeyyuṁ āsavā vighātapariḷāhā, cakkhundriyasaṁvaraṁ saṁvutassa viharato evaṁsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti.
74-1
巴利原文
Paṭisaṅkhā yoniso sotindriyasaṁvarasaṁvuto viharati …pe…
75-1
巴利原文
ghānindriyasaṁvarasaṁvuto viharati …pe…
76-1
巴利原文
jivhindriyasaṁvarasaṁvuto viharati …pe…
77-1
巴利原文
kāyindriyasaṁvarasaṁvuto viharati …pe…
78-1
巴利原文
manindriyasaṁvarasaṁvuto viharati.
79-1
巴利原文
Yañhissa, bhikkhave, manindriyasaṁvaraṁ asaṁvutassa viharato uppajjeyyuṁ āsavā vighātapariḷāhā, manindriyasaṁvaraṁ saṁvutassa viharato evaṁsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti.
80-1
巴利原文
Yañhissa, bhikkhave, saṁvaraṁ asaṁvutassa viharato uppajjeyyuṁ āsavā vighātapariḷāhā, saṁvaraṁ saṁvutassa viharato evaṁsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti.
81-1
巴利原文
Ime vuccanti, bhikkhave, āsavā saṁvarā pahātabbā.
82-1
巴利原文
3. Paṭisevanāpahātabbaāsava
83-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, āsavā paṭisevanā pahātabbā?
84-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso cīvaraṁ paṭisevati:
85-1
巴利原文
‘yāvadeva sītassa paṭighātāya, uṇhassa paṭighātāya, ḍaṁsamakasavātātapasarīsapasamphassānaṁ paṭighātāya, yāvadeva hirikopīnappaṭicchādanatthaṁ’.
86-1
巴利原文
Paṭisaṅkhā yoniso piṇḍapātaṁ paṭisevati:
87-1
巴利原文
‘neva davāya, na madāya, na maṇḍanāya, na vibhūsanāya, yāvadeva imassa kāyassa ṭhitiyā yāpanāya, vihiṁsūparatiyā, brahmacariyānuggahāya, iti purāṇañca vedanaṁ paṭihaṅkhāmi navañca vedanaṁ na uppādessāmi, yātrā ca me bhavissati anavajjatā ca phāsuvihāro ca’.
88-1
巴利原文
Paṭisaṅkhā yoniso senāsanaṁ paṭisevati:
89-1
巴利原文
‘yāvadeva sītassa paṭighātāya, uṇhassa paṭighātāya, ḍaṁsamakasavātātapasarīsapasamphassānaṁ paṭighātāya, yāvadeva utuparissayavinodanapaṭisallānārāmatthaṁ’.
90-1
巴利原文
Paṭisaṅkhā yoniso gilānappaccayabhesajjaparikkhāraṁ paṭisevati:
91-1
巴利原文
‘yāvadeva uppannānaṁ veyyābādhikānaṁ vedanānaṁ paṭighātāya, abyābajjhaparamatāya’.
92-1
巴利原文
Yañhissa, bhikkhave, appaṭisevato uppajjeyyuṁ āsavā vighātapariḷāhā, paṭisevato evaṁsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti.
93-1
巴利原文
Ime vuccanti, bhikkhave, āsavā paṭisevanā pahātabbā.
94-1
巴利原文
4. Adhivāsanāpahātabbaāsava
95-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, āsavā adhivāsanā pahātabbā?
96-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso khamo hoti sītassa uṇhassa, jighacchāya pipāsāya. Ḍaṁsamakasavātātapasarīsapasamphassānaṁ, duruttānaṁ durāgatānaṁ vacanapathānaṁ, uppannānaṁ sārīrikānaṁ vedanānaṁ dukkhānaṁ tibbānaṁ kharānaṁ kaṭukānaṁ asātānaṁ amanāpānaṁ pāṇaharānaṁ adhivāsakajātiko hoti.
97-1
巴利原文
Yañhissa, bhikkhave, anadhivāsayato uppajjeyyuṁ āsavā vighātapariḷāhā, adhivāsayato evaṁsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti.
98-1
巴利原文
Ime vuccanti, bhikkhave, āsavā adhivāsanā pahātabbā.
99-1
巴利原文
5. Parivajjanāpahātabbaāsava
100-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, āsavā parivajjanā pahātabbā?
101-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso caṇḍaṁ hatthiṁ parivajjeti, caṇḍaṁ assaṁ parivajjeti, caṇḍaṁ goṇaṁ parivajjeti, caṇḍaṁ kukkuraṁ parivajjeti, ahiṁ khāṇuṁ kaṇṭakaṭṭhānaṁ sobbhaṁ papātaṁ candanikaṁ oḷigallaṁ.
102-1
巴利原文
Yathārūpe anāsane nisinnaṁ yathārūpe agocare carantaṁ yathārūpe pāpake mitte bhajantaṁ viññū sabrahmacārī pāpakesu ṭhānesu okappeyyuṁ, so tañca anāsanaṁ tañca agocaraṁ te ca pāpake mitte paṭisaṅkhā yoniso parivajjeti.
103-1
巴利原文
Yañhissa, bhikkhave, aparivajjayato uppajjeyyuṁ āsavā vighātapariḷāhā, parivajjayato evaṁsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti.
104-1
巴利原文
Ime vuccanti, bhikkhave, āsavā parivajjanā pahātabbā.
105-1
巴利原文
6. Vinodanāpahātabbaāsava
106-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, āsavā vinodanā pahātabbā?
107-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso uppannaṁ kāmavitakkaṁ nādhivāseti pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṁ gameti, uppannaṁ byāpādavitakkaṁ …pe… uppannaṁ vihiṁsāvitakkaṁ …pe… uppannuppanne pāpake akusale dhamme nādhivāseti pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṁ gameti.
108-1
巴利原文
Yañhissa, bhikkhave, avinodayato uppajjeyyuṁ āsavā vighātapariḷāhā, vinodayato evaṁsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti.
109-1
巴利原文
Ime vuccanti, bhikkhave, āsavā vinodanā pahātabbā.
110-1
巴利原文
7. Bhāvanāpahātabbaāsava
111-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, āsavā bhāvanā pahātabbā?
112-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso satisambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ;
113-1
巴利原文
paṭisaṅkhā yoniso dhammavicayasambojjhaṅgaṁ bhāveti …pe…
114-1
巴利原文
vīriyasambojjhaṅgaṁ bhāveti …
115-1
巴利原文
pītisambojjhaṅgaṁ bhāveti …
116-1
巴利原文
passaddhisambojjhaṅgaṁ bhāveti …
117-1
巴利原文
samādhisambojjhaṅgaṁ bhāveti …
118-1
巴利原文
upekkhāsambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ.
119-1
巴利原文
Yañhissa, bhikkhave, abhāvayato uppajjeyyuṁ āsavā vighātapariḷāhā, bhāvayato evaṁsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti.
120-1
巴利原文
Ime vuccanti, bhikkhave, āsavā bhāvanā pahātabbā.
121-1
巴利原文
Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno ye āsavā dassanā pahātabbā te dassanā pahīnā honti, ye āsavā saṁvarā pahātabbā te saṁvarā pahīnā honti, ye āsavā paṭisevanā pahātabbā te paṭisevanā pahīnā honti, ye āsavā adhivāsanā pahātabbā te adhivāsanā pahīnā honti, ye āsavā parivajjanā pahātabbā te parivajjanā pahīnā honti, ye āsavā vinodanā pahātabbā te vinodanā pahīnā honti, ye āsavā bhāvanā pahātabbā te bhāvanā pahīnā honti;
122-1
巴利原文
ayaṁ vuccati, bhikkhave: ‘bhikkhu sabbāsavasaṁvarasaṁvuto viharati, acchecchi taṇhaṁ, vivattayi saṁyojanaṁ, sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassā’”ti.
123-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
124-1
巴利原文
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti.
125-1
巴利原文
Sabbāsavasuttaṁ niṭṭhitaṁ dutiyaṁ.