巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第29經(Majjhima Nikāya 29 / Mahāsāropamasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數181
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 181 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 29
2-1
巴利原文
Mahāsāropamasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate acirapakkante devadatte.
5-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā devadattaṁ ārabbha bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“Idha, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
7-1
巴利原文
‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto,
8-1
巴利原文
appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti.
9-1
巴利原文
So evaṁ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti.
10-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
11-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena attānukkaṁseti paraṁ vambheti:
12-1
巴利原文
‘ahamasmi lābhasakkārasilokavā, ime panaññe bhikkhū appaññātā appesakkhā’ti.
13-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena majjati pamajjati pamādaṁ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṁ viharati.
14-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṁ atikkamma phegguṁ atikkamma tacaṁ atikkamma papaṭikaṁ, sākhāpalāsaṁ chetvā ādāya pakkameyya ‘sāran’ti maññamāno.
15-1
巴利原文
Tamenaṁ cakkhumā puriso disvā evaṁ vadeyya:
16-1
巴利原文
‘na vatāyaṁ bhavaṁ puriso aññāsi sāraṁ, na aññāsi phegguṁ, na aññāsi tacaṁ, na aññāsi papaṭikaṁ, na aññāsi sākhāpalāsaṁ.
17-1
巴利原文
Tathā hayaṁ bhavaṁ puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṁ atikkamma phegguṁ atikkamma tacaṁ atikkamma papaṭikaṁ, sākhāpalāsaṁ chetvā ādāya pakkanto “sāran”ti maññamāno.
18-1
巴利原文
Yañcassa sārena sārakaraṇīyaṁ tañcassa atthaṁ nānubhavissatī’ti.
19-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, idhekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
20-1
巴利原文
‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto,
21-1
巴利原文
appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti.
22-1
巴利原文
So evaṁ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti.
23-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
24-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena attānukkaṁseti, paraṁ vambheti ‘ahamasmi lābhasakkārasilokavā, ime panaññe bhikkhū appaññātā appesakkhā’ti.
25-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena majjati pamajjati pamādaṁ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṁ viharati.
26-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu sākhāpalāsaṁ aggahesi brahmacariyassa;
27-1
巴利原文
tena ca vosānaṁ āpādi.
28-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
29-1
巴利原文
‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto,
30-1
巴利原文
appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti.
31-1
巴利原文
So evaṁ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti.
32-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo.
33-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
34-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati.
35-1
巴利原文
Appamatto samāno sīlasampadaṁ ārādheti.
36-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
37-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya attānukkaṁseti, paraṁ vambheti:
38-1
巴利原文
‘ahamasmi sīlavā kalyāṇadhammo, ime panaññe bhikkhū dussīlā pāpadhammā’ti.
39-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya majjati pamajjati pamādaṁ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṁ viharati.
40-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṁ atikkamma phegguṁ atikkamma tacaṁ, papaṭikaṁ chetvā ādāya pakkameyya ‘sāran’ti maññamāno.
41-1
巴利原文
Tamenaṁ cakkhumā puriso disvā evaṁ vadeyya:
42-1
巴利原文
‘na vatāyaṁ bhavaṁ puriso aññāsi sāraṁ, na aññāsi phegguṁ, na aññāsi tacaṁ, na aññāsi papaṭikaṁ, na aññāsi sākhāpalāsaṁ.
43-1
巴利原文
Tathā hayaṁ bhavaṁ puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṁ atikkamma phegguṁ atikkamma tacaṁ, papaṭikaṁ chetvā ādāya pakkanto “sāran”ti maññamāno;
44-1
巴利原文
yañcassa sārena sārakaraṇīyaṁ tañcassa atthaṁ nānubhavissatī’ti.
45-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, idhekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
46-1
巴利原文
‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto,
47-1
巴利原文
appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti.
48-1
巴利原文
So evaṁ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti.
49-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo.
50-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
51-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati.
52-1
巴利原文
Appamatto samāno sīlasampadaṁ ārādheti.
53-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
54-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya attānukkaṁseti, paraṁ vambheti:
55-1
巴利原文
‘ahamasmi sīlavā kalyāṇadhammo, ime panaññe bhikkhū dussīlā pāpadhammā’ti.
56-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya majjati pamajjati pamādaṁ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṁ viharati.
57-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu papaṭikaṁ aggahesi brahmacariyassa;
58-1
巴利原文
tena ca vosānaṁ āpādi.
59-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
60-1
巴利原文
‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto,
61-1
巴利原文
appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti.
62-1
巴利原文
So evaṁ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti.
63-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo.
64-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
65-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno sīlasampadaṁ ārādheti.
66-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya attamano hoti no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
67-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
68-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati.
69-1
巴利原文
Appamatto samāno samādhisampadaṁ ārādheti.
70-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
71-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya attānukkaṁseti, paraṁ vambheti:
72-1
巴利原文
‘ahamasmi samāhito ekaggacitto, ime panaññe bhikkhū asamāhitā vibbhantacittā’ti.
73-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya majjati pamajjati pamādaṁ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṁ viharati.
74-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṁ atikkamma phegguṁ tacaṁ chetvā ādāya pakkameyya ‘sāran’ti maññamāno.
75-1
巴利原文
Tamenaṁ cakkhumā puriso disvā evaṁ vadeyya ‘na vatāyaṁ bhavaṁ puriso aññāsi sāraṁ, na aññāsi phegguṁ, na aññāsi tacaṁ, na aññāsi papaṭikaṁ, na aññāsi sākhāpalāsaṁ.
76-1
巴利原文
Tathā hayaṁ bhavaṁ puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṁ atikkamma phegguṁ tacaṁ chetvā ādāya pakkanto “sāran”ti maññamāno.
77-1
巴利原文
Yañcassa sārena sārakaraṇīyaṁ tañcassa atthaṁ nānubhavissatī’ti.
78-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, idhekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
79-1
巴利原文
‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto,
80-1
巴利原文
appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti.
81-1
巴利原文
So evaṁ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti.
82-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo.
83-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
84-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno sīlasampadaṁ ārādheti.
85-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya attamano hoti no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
86-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
87-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno samādhisampadaṁ ārādheti.
88-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
89-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya attānukkaṁseti, paraṁ vambheti:
90-1
巴利原文
‘ahamasmi samāhito ekaggacitto, ime panaññe bhikkhū asamāhitā vibbhantacittā’ti.
91-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya majjati pamajjati pamādaṁ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṁ viharati.
92-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu tacaṁ aggahesi brahmacariyassa;
93-1
巴利原文
tena ca vosānaṁ āpādi.
94-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
95-1
巴利原文
‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto,
96-1
巴利原文
appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti.
97-1
巴利原文
So evaṁ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti.
98-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo.
99-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
100-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati.
101-1
巴利原文
Appamatto samāno sīlasampadaṁ ārādheti.
102-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
103-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
104-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno samādhisampadaṁ ārādheti.
105-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
106-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
107-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati appamatto samāno ñāṇadassanaṁ ārādheti.
108-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
109-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena attānukkaṁseti, paraṁ vambheti:
110-1
巴利原文
‘ahamasmi jānaṁ passaṁ viharāmi.
111-1
巴利原文
Ime panaññe bhikkhū ajānaṁ apassaṁ viharantī’ti.
112-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena majjati pamajjati pamādaṁ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṁ viharati.
113-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṁ phegguṁ chetvā ādāya pakkameyya ‘sāran’ti maññamāno.
114-1
巴利原文
Tamenaṁ cakkhumā puriso disvā evaṁ vadeyya:
115-1
巴利原文
‘na vatāyaṁ bhavaṁ puriso aññāsi sāraṁ na aññāsi phegguṁ na aññāsi tacaṁ na aññāsi papaṭikaṁ na aññāsi sākhāpalāsaṁ.
116-1
巴利原文
Tathā hayaṁ bhavaṁ puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṁ phegguṁ chetvā ādāya pakkanto “sāran”ti maññamāno.
117-1
巴利原文
Yañcassa sārena sārakaraṇīyaṁ tañcassa atthaṁ nānubhavissatī’ti.
118-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, idhekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
119-1
巴利原文
‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto,
120-1
巴利原文
appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti.
121-1
巴利原文
So evaṁ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti.
122-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo.
123-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
124-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno sīlasampadaṁ ārādheti.
125-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
126-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
127-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno samādhisampadaṁ ārādheti.
128-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
129-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
130-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno ñāṇadassanaṁ ārādheti.
131-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
132-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena attānukkaṁseti, paraṁ vambheti:
133-1
巴利原文
‘ahamasmi jānaṁ passaṁ viharāmi, ime panaññe bhikkhū ajānaṁ apassaṁ viharantī’ti.
134-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena majjati pamajjati pamādaṁ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṁ viharati.
135-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu phegguṁ aggahesi brahmacariyassa;
136-1
巴利原文
tena ca vosānaṁ āpādi.
137-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
138-1
巴利原文
‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto,
139-1
巴利原文
appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti.
140-1
巴利原文
So evaṁ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti.
141-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti, na paripuṇṇasaṅkappo.
142-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
143-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno sīlasampadaṁ ārādheti.
144-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
145-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
146-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno samādhisampadaṁ ārādheti.
147-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
148-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
149-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno ñāṇadassanaṁ ārādheti.
150-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
151-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
152-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno asamayavimokkhaṁ ārādheti.
153-1
巴利原文
Aṭṭhānametaṁ, bhikkhave, anavakāso yaṁ so bhikkhu tāya asamayavimuttiyā parihāyetha.
154-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato sāraññeva chetvā ādāya pakkameyya ‘sāran’ti jānamāno.
155-1
巴利原文
Tamenaṁ cakkhumā puriso disvā evaṁ vadeyya:
156-1
巴利原文
‘aññāsi vatāyaṁ bhavaṁ puriso sāraṁ, aññāsi phegguṁ, aññāsi tacaṁ, aññāsi papaṭikaṁ, aññāsi sākhāpalāsaṁ.
157-1
巴利原文
Tathā hayaṁ bhavaṁ puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato sāraññeva chetvā ādāya pakkanto “sāran”ti jānamāno.
158-1
巴利原文
Yañcassa sārena sārakaraṇīyaṁ tañcassa atthaṁ anubhavissatī’ti.
159-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, idhekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
160-1
巴利原文
‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto,
161-1
巴利原文
appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti.
162-1
巴利原文
So evaṁ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti.
163-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti, na paripuṇṇasaṅkappo.
164-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
165-1
巴利原文
So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno sīlasampadaṁ ārādheti.
166-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
167-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
168-1
巴利原文
So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno samādhisampadaṁ ārādheti.
169-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
170-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
171-1
巴利原文
So tāya samādhisampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno ñāṇadassanaṁ ārādheti.
172-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo.
173-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena na attānukkaṁseti, na paraṁ vambheti.
174-1
巴利原文
So tena ñāṇadassanena na majjati nappamajjati na pamādaṁ āpajjati, appamatto samāno asamayavimokkhaṁ ārādheti.
175-1
巴利原文
Aṭṭhānametaṁ, bhikkhave, anavakāso yaṁ so bhikkhu tāya asamayavimuttiyā parihāyetha.
176-1
巴利原文
Iti kho, bhikkhave, nayidaṁ brahmacariyaṁ lābhasakkārasilokānisaṁsaṁ, na sīlasampadānisaṁsaṁ, na samādhisampadānisaṁsaṁ, na ñāṇadassanānisaṁsaṁ.
177-1
巴利原文
Yā ca kho ayaṁ, bhikkhave, akuppā cetovimutti—
178-1
巴利原文
etadatthamidaṁ, bhikkhave, brahmacariyaṁ, etaṁ sāraṁ etaṁ pariyosānan”ti.
179-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
180-1
巴利原文
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti.
181-1
巴利原文
Mahāsāropamasuttaṁ niṭṭhitaṁ navamaṁ.