巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第37經(Majjhima Nikāya 37 / Cūḷataṇhāsaṅkhayasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數110
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 110 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 37
2-1
巴利原文
Cūḷataṇhāsaṅkhayasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati pubbārāme migāramātupāsāde.
5-1
巴利原文
Atha kho sakko devānamindo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho sakko devānamindo bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“kittāvatā nu kho, bhante, bhikkhu saṅkhittena taṇhāsaṅkhayavimutto hoti accantaniṭṭho accantayogakkhemī accantabrahmacārī accantapariyosāno seṭṭho devamanussānan”ti?
7-1
巴利原文
“Idha, devānaminda, bhikkhuno sutaṁ hoti:
8-1
巴利原文
‘sabbe dhammā nālaṁ abhinivesāyā’ti.
9-1
巴利原文
Evañcetaṁ, devānaminda, bhikkhuno sutaṁ hoti:
10-1
巴利原文
‘sabbe dhammā nālaṁ abhinivesāyā’ti.
11-1
巴利原文
So sabbaṁ dhammaṁ abhijānāti; sabbaṁ dhammaṁ abhiññāya sabbaṁ dhammaṁ parijānāti; sabbaṁ dhammaṁ pariññāya yaṁ kiñci vedanaṁ vedeti—
12-1
巴利原文
sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā, so tāsu vedanāsu aniccānupassī viharati, virāgānupassī viharati, nirodhānupassī viharati, paṭinissaggānupassī viharati.
13-1
巴利原文
So tāsu vedanāsu aniccānupassī viharanto, virāgānupassī viharanto, nirodhānupassī viharanto, paṭinissaggānupassī viharanto na kiñci loke upādiyati.
14-1
巴利原文
Anupādiyaṁ na paritassati, aparitassaṁ paccattaññeva parinibbāyati:
15-1
巴利原文
‘khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānāti.
16-1
巴利原文
Ettāvatā kho, devānaminda, bhikkhu saṅkhittena taṇhāsaṅkhayavimutto hoti accantaniṭṭho accantayogakkhemī accantabrahmacārī accantapariyosāno seṭṭho devamanussānan”ti.
17-1
巴利原文
Atha kho sakko devānamindo bhagavato bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyi.
18-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmā mahāmoggallāno bhagavato avidūre nisinno hoti.
19-1
巴利原文
Atha kho āyasmato mahāmoggallānassa etadahosi:
20-1
巴利原文
“kiṁ nu kho so yakkho bhagavato bhāsitaṁ abhisamecca anumodi udāhu no;
21-1
巴利原文
yannūnāhaṁ taṁ yakkhaṁ jāneyyaṁ—
22-1
巴利原文
yadi vā so yakkho bhagavato bhāsitaṁ abhisamecca anumodi yadi vā no”ti?
23-1
巴利原文
Atha kho āyasmā mahāmoggallāno—seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṁ vā bāhaṁ pasāreyya, pasāritaṁ vā bāhaṁ samiñjeyya; evameva—pubbārāme migāramātupāsāde antarahito devesu tāvatiṁsesu pāturahosi.
24-1
巴利原文
Tena kho pana samayena sakko devānamindo ekapuṇḍarīke uyyāne dibbehi pañcahi tūriyasatehi samappito samaṅgībhūto paricāreti.
25-1
巴利原文
Addasā kho sakko devānamindo āyasmantaṁ mahāmoggallānaṁ dūratova āgacchantaṁ.
26-1
巴利原文
Disvāna tāni dibbāni pañca tūriyasatāni paṭippaṇāmetvā yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ mahāmoggallānaṁ etadavoca:
27-1
巴利原文
“ehi kho, mārisa moggallāna, svāgataṁ, mārisa moggallāna.
28-1
巴利原文
Cirassaṁ kho, mārisa moggallāna, imaṁ pariyāyaṁ akāsi yadidaṁ idhāgamanāya.
29-1
巴利原文
Nisīda, mārisa moggallāna, idamāsanaṁ paññattan”ti.
30-1
巴利原文
Nisīdi kho āyasmā mahāmoggallāno paññatte āsane.
31-1
巴利原文
Sakkopi kho devānamindo aññataraṁ nīcaṁ āsanaṁ gahetvā ekamantaṁ nisīdi.
32-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho sakkaṁ devānamindaṁ āyasmā mahāmoggallāno etadavoca:
33-1
巴利原文
“yathā kathaṁ pana kho, kosiya, bhagavā saṅkhittena taṇhāsaṅkhayavimuttiṁ abhāsi?
34-1
巴利原文
Sādhu mayampi etissā kathāya bhāgino assāma savanāyā”ti.
35-1
巴利原文
“Mayaṁ kho, mārisa moggallāna, bahukiccā bahukaraṇīyā—
36-1
巴利原文
appeva sakena karaṇīyena, api ca devānaṁyeva tāvatiṁsānaṁ karaṇīyena.
37-1
巴利原文
Api ca, mārisa moggallāna, sussutaṁyeva hoti suggahitaṁ sumanasikataṁ sūpadhāritaṁ, yaṁ no khippameva antaradhāyati.
38-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, mārisa moggallāna, devāsurasaṅgāmo samupabyūḷho ahosi.
39-1
巴利原文
Tasmiṁ kho pana, mārisa moggallāna, saṅgāme devā jiniṁsu, asurā parājiniṁsu.
40-1
巴利原文
So kho ahaṁ, mārisa moggallāna, taṁ saṅgāmaṁ abhivijinitvā vijitasaṅgāmo tato paṭinivattitvā vejayantaṁ nāma pāsādaṁ māpesiṁ.
41-1
巴利原文
Vejayantassa kho, mārisa moggallāna, pāsādassa ekasataṁ niyyūhaṁ.
42-1
巴利原文
Ekekasmiṁ niyyūhe satta satta kūṭāgārasatāni.
43-1
巴利原文
Ekamekasmiṁ kūṭāgāre satta satta accharāyo.
44-1
巴利原文
Ekamekissā accharāya satta satta paricārikāyo.
45-1
巴利原文
Iccheyyāsi no tvaṁ, mārisa moggallāna, vejayantassa pāsādassa rāmaṇeyyakaṁ daṭṭhun”ti?
46-1
巴利原文
Adhivāsesi kho āyasmā mahāmoggallāno tuṇhībhāvena.
47-1
巴利原文
Atha kho sakko ca devānamindo vessavaṇo ca mahārājā āyasmantaṁ mahāmoggallānaṁ purakkhatvā yena vejayanto pāsādo tenupasaṅkamiṁsu.
48-1
巴利原文
Addasaṁsu kho sakkassa devānamindassa paricārikāyo āyasmantaṁ mahāmoggallānaṁ dūratova āgacchantaṁ;
49-1
巴利原文
disvā ottappamānā hirīyamānā sakaṁ sakaṁ ovarakaṁ pavisiṁsu.
50-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma suṇisā sasuraṁ disvā ottappati hirīyati;
51-1
巴利原文
evameva sakkassa devānamindassa paricārikāyo āyasmantaṁ mahāmoggallānaṁ disvā ottappamānā hirīyamānā sakaṁ sakaṁ ovarakaṁ pavisiṁsu.
52-1
巴利原文
Atha kho sakko ca devānamindo vessavaṇo ca mahārājā āyasmantaṁ mahāmoggallānaṁ vejayante pāsāde anucaṅkamāpenti anuvicarāpenti:
53-1
巴利原文
“idampi, mārisa moggallāna, passa vejayantassa pāsādassa rāmaṇeyyakaṁ;
54-1
巴利原文
idampi, mārisa moggallāna, passa vejayantassa pāsādassa rāmaṇeyyakan”ti.
55-1
巴利原文
“Sobhati idaṁ āyasmato kosiyassa, yathā taṁ pubbe katapuññassa.
56-1
巴利原文
Manussāpi kiñcideva rāmaṇeyyakaṁ disvā evamāhaṁsu:
57-1
巴利原文
‘sobhati vata bho yathā devānaṁ tāvatiṁsānan’ti.
58-1
巴利原文
Tayidaṁ āyasmato kosiyassa sobhati, yathā taṁ pubbe katapuññassā”ti.
59-1
巴利原文
Atha kho āyasmato mahāmoggallānassa etadahosi:
60-1
巴利原文
“atibāḷhaṁ kho ayaṁ yakkho pamatto viharati.
61-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ imaṁ yakkhaṁ saṁvejeyyan”ti.
62-1
巴利原文
Atha kho āyasmā mahāmoggallāno tathārūpaṁ iddhābhisaṅkhāraṁ abhisaṅkhāsi yathā vejayantaṁ pāsādaṁ pādaṅguṭṭhakena saṅkampesi sampakampesi sampavedhesi.
63-1
巴利原文
Atha kho sakko ca devānamindo, vessavaṇo ca mahārājā, devā ca tāvatiṁsā acchariyabbhutacittajātā ahesuṁ:
64-1
巴利原文
“acchariyaṁ vata, bho, abbhutaṁ vata, bho.
65-1
巴利原文
Samaṇassa mahiddhikatā mahānubhāvatā, yatra hi nāma dibbabhavanaṁ pādaṅguṭṭhakena saṅkampessati sampakampessati sampavedhessatī”ti.
66-1
巴利原文
Atha kho āyasmā mahāmoggallāno sakkaṁ devānamindaṁ saṁviggaṁ lomahaṭṭhajātaṁ viditvā sakkaṁ devānamindaṁ etadavoca:
67-1
巴利原文
“yathā kathaṁ pana kho, kosiya, bhagavā saṅkhittena taṇhāsaṅkhayavimuttiṁ abhāsi?
68-1
巴利原文
Sādhu mayampi etissā kathāya bhāgino assāma savanāyā”ti.
69-1
巴利原文
“Idhāhaṁ, mārisa moggallāna, yena bhagavā tenupasaṅkamiṁ; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsiṁ. Ekamantaṁ ṭhito kho ahaṁ, mārisa moggallāna, bhagavantaṁ etadavocaṁ:
70-1
巴利原文
‘kittāvatā nu kho, bhante, bhikkhu saṅkhittena taṇhāsaṅkhayavimutto hoti accantaniṭṭho accantayogakkhemī accantabrahmacārī accantapariyosāno seṭṭho devamanussānan’ti?
71-1
巴利原文
Evaṁ vutte, mārisa moggallāna, bhagavā maṁ etadavoca:
72-1
巴利原文
‘idha, devānaminda, bhikkhuno sutaṁ hoti:
73-1
巴利原文
“sabbe dhammā nālaṁ abhinivesāyā”ti.
74-1
巴利原文
Evañcetaṁ, devānaminda, bhikkhuno sutaṁ hoti
75-1
巴利原文
“sabbe dhammā nālaṁ abhinivesāyā”ti.
76-1
巴利原文
So sabbaṁ dhammaṁ abhijānāti, sabbaṁ dhammaṁ abhiññāya sabbaṁ dhammaṁ parijānāti, sabbaṁ dhammaṁ pariññāya yaṁ kiñci vedanaṁ vedeti sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā.
77-1
巴利原文
So tāsu vedanāsu aniccānupassī viharati, virāgānupassī viharati, nirodhānupassī viharati, paṭinissaggānupassī viharati.
78-1
巴利原文
So tāsu vedanāsu aniccānupassī viharanto, virāgānupassī viharanto, nirodhānupassī viharanto, paṭinissaggānupassī viharanto na kiñci loke upādiyati,
79-1
巴利原文
anupādiyaṁ na paritassati, aparitassaṁ paccattaññeva parinibbāyati:
80-1
巴利原文
“khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā”ti pajānāti.
81-1
巴利原文
Ettāvatā kho, devānaminda, bhikkhu saṅkhittena taṇhāsaṅkhayavimutto hoti accantaniṭṭho accantayogakkhemī accantabrahmacārī accantapariyosāno seṭṭho devamanussānan’ti.
82-1
巴利原文
Evaṁ kho me, mārisa moggallāna, bhagavā saṅkhittena taṇhāsaṅkhayavimuttiṁ abhāsī”ti.
83-1
巴利原文
Atha kho āyasmā mahāmoggallāno sakkassa devānamindassa bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā—seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṁ vā bāhaṁ pasāreyya, pasāritaṁ vā bāhaṁ samiñjeyya; evameva—devesu tāvatiṁsesu antarahito pubbārāme migāramātupāsāde pāturahosi.
84-1
巴利原文
Atha kho sakkassa devānamindassa paricārikāyo acirapakkante āyasmante mahāmoggallāne sakkaṁ devānamindaṁ etadavocuṁ:
85-1
巴利原文
“eso nu te, mārisa, so bhagavā satthā”ti?
86-1
巴利原文
“Na kho me, mārisa, so bhagavā satthā.
87-1
巴利原文
Sabrahmacārī me eso āyasmā mahāmoggallāno”ti.
88-1
巴利原文
“Lābhā te, mārisa, suladdhaṁ te, mārisa
89-1
巴利原文
yassa te sabrahmacārī evaṁmahiddhiko evaṁmahānubhāvo.
90-1
巴利原文
Aho nūna te so bhagavā satthā”ti.
91-1
巴利原文
Atha kho āyasmā mahāmoggallāno yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā mahāmoggallāno bhagavantaṁ etadavoca:
92-1
巴利原文
“abhijānāti no, bhante, bhagavā ahu ñātaññatarassa mahesakkhassa yakkhassa saṅkhittena taṇhāsaṅkhayavimuttiṁ bhāsitā”ti?
93-1
巴利原文
“Abhijānāmahaṁ, moggallāna, idha sakko devānamindo yenāhaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā maṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho, moggallāna, sakko devānamindo maṁ etadavoca:
94-1
巴利原文
‘kittāvatā nu kho, bhante, bhikkhu saṅkhittena taṇhāsaṅkhayavimutto hoti accantaniṭṭho accantayogakkhemī accantabrahmacārī accantapariyosāno seṭṭho devamanussānan’ti.
95-1
巴利原文
Evaṁ vutte, ahaṁ, moggallāna, sakkaṁ devānamindaṁ etadavocaṁ
96-1
巴利原文
‘idha devānaminda, bhikkhuno sutaṁ hoti
97-1
巴利原文
“sabbe dhammā nālaṁ abhinivesāyā”ti.
98-1
巴利原文
Evaṁ cetaṁ, devānaminda, bhikkhuno sutaṁ hoti
99-1
巴利原文
“sabbe dhammā nālaṁ abhinivesāyā”ti.
100-1
巴利原文
So sabbaṁ dhammaṁ abhijānāti, sabbaṁ dhammaṁ abhiññāya sabbaṁ dhammaṁ parijānāti, sabbaṁ dhammaṁ pariññāya yaṁ kiñci vedanaṁ vedeti sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā.
101-1
巴利原文
So tāsu vedanāsu aniccānupassī viharati, virāgānupassī viharati, nirodhānupassī viharati, paṭinissaggānupassī viharati.
102-1
巴利原文
So tāsu vedanāsu aniccānupassī viharanto, virāgānupassī viharanto, nirodhānupassī viharanto,
103-1
巴利原文
paṭinissaggānupassī viharanto na kiñci loke upādiyati,
104-1
巴利原文
anupādiyaṁ na paritassati, aparitassaṁ paccattaññeva parinibbāyati:
105-1
巴利原文
“khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā”ti pajānāti.
106-1
巴利原文
Ettāvatā kho, devānaminda, bhikkhu saṅkhittena taṇhāsaṅkhayavimutto hoti accantaniṭṭho accantayogakkhemī accantabrahmacārī accantapariyosāno seṭṭho devamanussānan’ti.
107-1
巴利原文
Evaṁ kho ahaṁ, moggallāna, abhijānāmi sakkassa devānamindassa saṅkhittena taṇhāsaṅkhayavimuttiṁ bhāsitā”ti.
108-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
109-1
巴利原文
Attamano āyasmā mahāmoggallāno bhagavato bhāsitaṁ abhinandīti.
110-1
巴利原文
Cūḷataṇhāsaṅkhayasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ.