巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第64經(Majjhima Nikāya 64 / Mahāmālukyasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數123
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 123 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 64
2-1
巴利原文
Mahāmālukyasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“bhikkhavo”ti.
7-1
巴利原文
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
8-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
9-1
巴利原文
“dhāretha no tumhe, bhikkhave, mayā desitāni pañcorambhāgiyāni saṁyojanānī”ti?
10-1
巴利原文
Evaṁ vutte, āyasmā mālukyaputto bhagavantaṁ etadavoca:
11-1
巴利原文
“ahaṁ kho, bhante, dhāremi bhagavatā desitāni pañcorambhāgiyāni saṁyojanānī”ti.
12-1
巴利原文
“Yathā kathaṁ pana tvaṁ, mālukyaputta, dhāresi mayā desitāni pañcorambhāgiyāni saṁyojanānī”ti?
13-1
巴利原文
“Sakkāyadiṭṭhiṁ kho ahaṁ, bhante, bhagavatā orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ desitaṁ dhāremi;
14-1
巴利原文
vicikicchaṁ kho ahaṁ, bhante, bhagavatā orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ desitaṁ dhāremi;
15-1
巴利原文
sīlabbataparāmāsaṁ kho ahaṁ, bhante, bhagavatā orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ desitaṁ dhāremi;
16-1
巴利原文
kāmacchandaṁ kho ahaṁ, bhante, bhagavatā orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ desitaṁ dhāremi;
17-1
巴利原文
byāpādaṁ kho ahaṁ, bhante, bhagavatā orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ desitaṁ dhāremi.
18-1
巴利原文
Evaṁ kho ahaṁ, bhante, dhāremi bhagavatā desitāni pañcorambhāgiyāni saṁyojanānī”ti.
19-1
巴利原文
“Kassa kho nāma tvaṁ, mālukyaputta, imāni evaṁ pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni desitāni dhāresi?
20-1
巴利原文
Nanu, mālukyaputta, aññatitthiyā paribbājakā iminā taruṇūpamena upārambhena upārambhissanti?
21-1
巴利原文
Daharassa hi, mālukyaputta, kumārassa mandassa uttānaseyyakassa sakkāyotipi na hoti, kuto panassa uppajjissati sakkāyadiṭṭhi?
22-1
巴利原文
Anusetvevassa sakkāyadiṭṭhānusayo.
23-1
巴利原文
Daharassa hi, mālukyaputta, kumārassa mandassa uttānaseyyakassa dhammātipi na hoti, kuto panassa uppajjissati dhammesu vicikicchā?
24-1
巴利原文
Anusetvevassa vicikicchānusayo.
25-1
巴利原文
Daharassa hi, mālukyaputta, kumārassa mandassa uttānaseyyakassa sīlātipi na hoti, kuto panassa uppajjissati sīlesu sīlabbataparāmāso?
26-1
巴利原文
Anusetvevassa sīlabbataparāmāsānusayo.
27-1
巴利原文
Daharassa hi, mālukyaputta, kumārassa mandassa uttānaseyyakassa kāmātipi na hoti, kuto panassa uppajjissati kāmesu kāmacchando?
28-1
巴利原文
Anusetvevassa kāmarāgānusayo.
29-1
巴利原文
Daharassa hi, mālukyaputta, kumārassa mandassa uttānaseyyakassa sattātipi na hoti, kuto panassa uppajjissati sattesu byāpādo?
30-1
巴利原文
Anusetvevassa byāpādānusayo.
31-1
巴利原文
Nanu, mālukyaputta, aññatitthiyā paribbājakā iminā taruṇūpamena upārambhena upārambhissantī”ti?
32-1
巴利原文
Evaṁ vutte, āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
33-1
巴利原文
“etassa, bhagavā, kālo, etassa, sugata, kālo
34-1
巴利原文
yaṁ bhagavā pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni deseyya. Bhagavato sutvā bhikkhū dhāressantī”ti.
35-1
巴利原文
“Tena hānanda, suṇāhi, sādhukaṁ manasi karohi; bhāsissāmī”ti.
36-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
37-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
38-1
巴利原文
“Idhānanda, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
39-1
巴利原文
sakkāyadiṭṭhipariyuṭṭhitena cetasā viharati sakkāyadiṭṭhiparetena;
40-1
巴利原文
uppannāya ca sakkāyadiṭṭhiyā nissaraṇaṁ yathābhūtaṁ nappajānāti.
41-1
巴利原文
Tassa sā sakkāyadiṭṭhi thāmagatā appaṭivinītā orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ.
42-1
巴利原文
Vicikicchāpariyuṭṭhitena cetasā viharati vicikicchāparetena;
43-1
巴利原文
uppannāya ca vicikicchāya nissaraṇaṁ yathābhūtaṁ nappajānāti.
44-1
巴利原文
Tassa sā vicikicchā thāmagatā appaṭivinītā orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ.
45-1
巴利原文
Sīlabbataparāmāsapariyuṭṭhitena cetasā viharati sīlabbataparāmāsaparetena;
46-1
巴利原文
uppannassa ca sīlabbataparāmāsassa nissaraṇaṁ yathābhūtaṁ nappajānāti.
47-1
巴利原文
Tassa so sīlabbataparāmāso thāmagato appaṭivinīto orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ.
48-1
巴利原文
Kāmarāgapariyuṭṭhitena cetasā viharati kāmarāgaparetena;
49-1
巴利原文
uppannassa ca kāmarāgassa nissaraṇaṁ yathābhūtaṁ nappajānāti.
50-1
巴利原文
Tassa so kāmarāgo thāmagato appaṭivinīto orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ.
51-1
巴利原文
Byāpādapariyuṭṭhitena cetasā viharati byāpādaparetena;
52-1
巴利原文
uppannassa ca byāpādassa nissaraṇaṁ yathābhūtaṁ nappajānāti.
53-1
巴利原文
Tassa so byāpādo thāmagato appaṭivinīto orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ.
54-1
巴利原文
Sutavā ca kho, ānanda, ariyasāvako ariyānaṁ dassāvī ariyadhammassa kovido ariyadhamme suvinīto, sappurisānaṁ dassāvī sappurisadhammassa kovido sappurisadhamme suvinīto na sakkāyadiṭṭhipariyuṭṭhitena cetasā viharati na sakkāyadiṭṭhiparetena;
55-1
巴利原文
uppannāya ca sakkāyadiṭṭhiyā nissaraṇaṁ yathābhūtaṁ pajānāti.
56-1
巴利原文
Tassa sā sakkāyadiṭṭhi sānusayā pahīyati.
57-1
巴利原文
Na vicikicchāpariyuṭṭhitena cetasā viharati na vicikicchāparetena;
58-1
巴利原文
uppannāya ca vicikicchāya nissaraṇaṁ yathābhūtaṁ pajānāti.
59-1
巴利原文
Tassa sā vicikicchā sānusayā pahīyati.
60-1
巴利原文
Na sīlabbataparāmāsapariyuṭṭhitena cetasā viharati na sīlabbataparāmāsaparetena;
61-1
巴利原文
uppannassa ca sīlabbataparāmāsassa nissaraṇaṁ yathābhūtaṁ pajānāti.
62-1
巴利原文
Tassa so sīlabbataparāmāso sānusayo pahīyati.
63-1
巴利原文
Na kāmarāgapariyuṭṭhitena cetasā viharati na kāmarāgaparetena;
64-1
巴利原文
uppannassa ca kāmarāgassa nissaraṇaṁ yathābhūtaṁ pajānāti.
65-1
巴利原文
Tassa so kāmarāgo sānusayo pahīyati.
66-1
巴利原文
Na byāpādapariyuṭṭhitena cetasā viharati na byāpādaparetena;
67-1
巴利原文
uppannassa ca byāpādassa nissaraṇaṁ yathābhūtaṁ pajānāti.
68-1
巴利原文
Tassa so byāpādo sānusayo pahīyati.
69-1
巴利原文
Yo, ānanda, maggo yā paṭipadā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya taṁ maggaṁ taṁ paṭipadaṁ anāgamma pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni ñassati vā dakkhati vā pajahissati vāti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
70-1
巴利原文
Seyyathāpi, ānanda, mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato tacaṁ acchetvā phegguṁ acchetvā sāracchedo bhavissatīti—
71-1
巴利原文
netaṁ ṭhānaṁ vijjati;
72-1
巴利原文
evameva kho, ānanda, yo maggo yā paṭipadā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya taṁ maggaṁ taṁ paṭipadaṁ anāgamma pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni ñassati vā dakkhati vā pajahissati vāti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
73-1
巴利原文
Yo ca kho, ānanda, maggo yā paṭipadā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya taṁ maggaṁ taṁ paṭipadaṁ āgamma pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni ñassati vā dakkhati vā pajahissati vāti—ṭhānametaṁ vijjati.
74-1
巴利原文
Seyyathāpi, ānanda, mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato tacaṁ chetvā phegguṁ chetvā sāracchedo bhavissatīti—ṭhānametaṁ vijjati.
75-1
巴利原文
evameva kho, ānanda, yo maggo yā paṭipadā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya taṁ maggaṁ taṁ paṭipadaṁ āgamma pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni ñassati vā dakkhati vā pajahissati vāti—ṭhānametaṁ vijjati.
76-1
巴利原文
Seyyathāpi, ānanda, gaṅgā nadī pūrā udakassa samatittikā kākapeyyā.
77-1
巴利原文
Atha dubbalako puriso āgaccheyya:
78-1
巴利原文
‘ahaṁ imissā gaṅgāya nadiyā tiriyaṁ bāhāya sotaṁ chetvā sotthinā pāraṁ gacchissāmī’ti;
79-1
巴利原文
so na sakkuṇeyya gaṅgāya nadiyā tiriyaṁ bāhāya sotaṁ chetvā sotthinā pāraṁ gantuṁ.
80-1
巴利原文
Evameva kho, ānanda, yesaṁ kesañci sakkāyanirodhāya dhamme desiyamāne cittaṁ na pakkhandati nappasīdati na santiṭṭhati na vimuccati;
81-1
巴利原文
seyyathāpi so dubbalako puriso evamete daṭṭhabbā.
82-1
巴利原文
Seyyathāpi, ānanda, gaṅgā nadī pūrā udakassa samatittikā kākapeyyā.
83-1
巴利原文
Atha balavā puriso āgaccheyya:
84-1
巴利原文
‘ahaṁ imissā gaṅgāya nadiyā tiriyaṁ bāhāya sotaṁ chetvā sotthinā pāraṁ gacchissāmī’ti;
85-1
巴利原文
so sakkuṇeyya gaṅgāya nadiyā tiriyaṁ bāhāya sotaṁ chetvā sotthinā pāraṁ gantuṁ.
86-1
巴利原文
Evameva kho, ānanda, yesaṁ kesañci sakkāyanirodhāya dhamme desiyamāne cittaṁ pakkhandati pasīdati santiṭṭhati vimuccati;
87-1
巴利原文
seyyathāpi so balavā puriso evamete daṭṭhabbā.
88-1
巴利原文
Katamo cānanda, maggo, katamā paṭipadā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya?
89-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu upadhivivekā akusalānaṁ dhammānaṁ pahānā sabbaso kāyaduṭṭhullānaṁ paṭippassaddhiyā vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
90-1
巴利原文
So yadeva tattha hoti rūpagataṁ vedanāgataṁ saññāgataṁ saṅkhāragataṁ viññāṇagataṁ te dhamme aniccato dukkhato rogato gaṇḍato sallato aghato ābādhato parato palokato suññato anattato samanupassati.
91-1
巴利原文
So tehi dhammehi cittaṁ paṭivāpeti.
92-1
巴利原文
So tehi dhammehi cittaṁ paṭivāpetvā amatāya dhātuyā cittaṁ upasaṁharati:
93-1
巴利原文
‘etaṁ santaṁ etaṁ paṇītaṁ yadidaṁ sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhākkhayo virāgo nirodho nibbānan’ti.
94-1
巴利原文
So tattha ṭhito āsavānaṁ khayaṁ pāpuṇāti;
95-1
巴利原文
no ce āsavānaṁ khayaṁ pāpuṇāti teneva dhammarāgena tāya dhammanandiyā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko hoti, tattha parinibbāyī, anāvattidhammo tasmā lokā.
96-1
巴利原文
Ayampi kho, ānanda, maggo ayaṁ paṭipadā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya.
97-1
巴利原文
Puna caparaṁ, ānanda, bhikkhu vitakkavicārānaṁ vūpasamā …pe… dutiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati …pe…
98-1
巴利原文
tatiyaṁ jhānaṁ …pe…
99-1
巴利原文
catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
100-1
巴利原文
So yadeva tattha hoti rūpagataṁ vedanāgataṁ saññāgataṁ saṅkhāragataṁ viññāṇagataṁ …
101-1
巴利原文
pe…
102-1
巴利原文
anāvattidhammo tasmā lokā.
103-1
巴利原文
Ayampi kho, ānanda, maggo ayaṁ paṭipadā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya.
104-1
巴利原文
Puna caparaṁ, ānanda, bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā nānattasaññānaṁ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṁ upasampajja viharati.
105-1
巴利原文
So yadeva tattha hoti vedanāgataṁ saññāgataṁ saṅkhāragataṁ viññāṇagataṁ …
106-1
巴利原文
pe…
107-1
巴利原文
anāvattidhammo tasmā lokā.
108-1
巴利原文
Ayampi kho, ānanda, maggo ayaṁ paṭipadā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya.
109-1
巴利原文
Puna caparaṁ, ānanda, bhikkhu sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma ‘anantaṁ viññāṇan’ti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja viharati.
110-1
巴利原文
So yadeva tattha hoti vedanāgataṁ saññāgataṁ saṅkhāragataṁ viññāṇagataṁ …
111-1
巴利原文
pe…
112-1
巴利原文
anāvattidhammo tasmā lokā.
113-1
巴利原文
Ayampi kho, ānanda, maggo ayaṁ paṭipadā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya.
114-1
巴利原文
Puna caparaṁ, ānanda, bhikkhu sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharati.
115-1
巴利原文
So yadeva tattha hoti vedanāgataṁ saññāgataṁ saṅkhāragataṁ viññāṇagataṁ …
116-1
巴利原文
pe…
117-1
巴利原文
anāvattidhammo tasmā lokā.
118-1
巴利原文
Ayampi kho, ānanda, maggo ayaṁ paṭipadā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāyā”ti.
119-1
巴利原文
“Eso ce, bhante, maggo esā paṭipadā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya, atha kiñcarahi idhekacce bhikkhū cetovimuttino ekacce bhikkhū paññāvimuttino”ti?
120-1
巴利原文
“Ettha kho panesāhaṁ, ānanda, indriyavemattataṁ vadāmī”ti.
121-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
122-1
巴利原文
Attamano āyasmā ānando bhagavato bhāsitaṁ abhinandīti.
123-1
巴利原文
Mahāmālukyasuttaṁ niṭṭhitaṁ catutthaṁ.