巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第87經(Majjhima Nikāya 87 / Piyajātikasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數150
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 150 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 87
2-1
巴利原文
Piyajātikasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena aññatarassa gahapatissa ekaputtako piyo manāpo kālaṅkato hoti.
6-1
巴利原文
Tassa kālaṅkiriyāya neva kammantā paṭibhanti na bhattaṁ paṭibhāti.
7-1
巴利原文
So āḷāhanaṁ gantvā kandati:
8-1
巴利原文
“kahaṁ, ekaputtaka, kahaṁ, ekaputtakā”ti.
9-1
巴利原文
Atha kho so gahapati yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho taṁ gahapatiṁ bhagavā etadavoca:
10-1
巴利原文
“na kho te, gahapati, sake citte ṭhitassa indriyāni, atthi te indriyānaṁ aññathattan”ti.
11-1
巴利原文
“Kiñhi me, bhante, indriyānaṁ nāññathattaṁ bhavissati;
12-1
巴利原文
mayhañhi, bhante, ekaputto piyo manāpo kālaṅkato.
13-1
巴利原文
Tassa kālaṅkiriyāya neva kammantā paṭibhanti, na bhattaṁ paṭibhāti.
14-1
巴利原文
Sohaṁ āḷāhanaṁ gantvā kandāmi:
15-1
巴利原文
‘kahaṁ, ekaputtaka, kahaṁ, ekaputtakā’”ti.
16-1
巴利原文
“Evametaṁ, gahapati, evametaṁ, gahapati.
17-1
巴利原文
Piyajātikā hi, gahapati, sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā”ti.
18-1
巴利原文
“Kassa kho nāmetaṁ, bhante, evaṁ bhavissati:
19-1
巴利原文
‘piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā’ti?
20-1
巴利原文
Piyajātikā hi kho, bhante, ānandasomanassā piyappabhavikā”ti.
21-1
巴利原文
Atha kho so gahapati bhagavato bhāsitaṁ anabhinanditvā paṭikkositvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
22-1
巴利原文
Tena kho pana samayena sambahulā akkhadhuttā bhagavato avidūre akkhehi dibbanti.
23-1
巴利原文
Atha kho so gahapati yena te akkhadhuttā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā akkhadhutte etadavoca:
24-1
巴利原文
“idhāhaṁ, bhonto, yena samaṇo gotamo tenupasaṅkamiṁ; upasaṅkamitvā samaṇaṁ gotamaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁ. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho maṁ, bhonto, samaṇo gotamo etadavoca:
25-1
巴利原文
‘na kho te, gahapati, sake citte ṭhitassa indriyāni, atthi te indriyānaṁ aññathattan’ti.
26-1
巴利原文
Evaṁ vutte, ahaṁ, bhonto, samaṇaṁ gotamaṁ etadavocaṁ:
27-1
巴利原文
‘kiñhi me, bhante, indriyānaṁ nāññathattaṁ bhavissati;
28-1
巴利原文
mayhañhi, bhante, ekaputtako piyo manāpo kālaṅkato.
29-1
巴利原文
Tassa kālaṅkiriyāya neva kammantā paṭibhanti, na bhattaṁ paṭibhāti.
30-1
巴利原文
Sohaṁ āḷāhanaṁ gantvā kandāmi—
31-1
巴利原文
kahaṁ, ekaputtaka, kahaṁ, ekaputtakā’ti.
32-1
巴利原文
‘Evametaṁ, gahapati, evametaṁ, gahapati.
33-1
巴利原文
Piyajātikā hi, gahapati, sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā’ti.
34-1
巴利原文
‘Kassa kho nāmetaṁ, bhante, evaṁ bhavissati—
35-1
巴利原文
piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā?
36-1
巴利原文
Piyajātikā hi kho, bhante, ānandasomanassā piyappabhavikā’ti.
37-1
巴利原文
Atha khvāhaṁ, bhonto, samaṇassa gotamassa bhāsitaṁ anabhinanditvā paṭikkositvā uṭṭhāyāsanā pakkamin”ti.
38-1
巴利原文
“Evametaṁ, gahapati, evametaṁ, gahapati.
39-1
巴利原文
Piyajātikā hi, gahapati, ānandasomanassā piyappabhavikā”ti.
40-1
巴利原文
Atha kho so gahapati “sameti me akkhadhuttehī”ti pakkāmi.
41-1
巴利原文
Atha kho idaṁ kathāvatthu anupubbena rājantepuraṁ pāvisi.
42-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo mallikaṁ deviṁ āmantesi:
43-1
巴利原文
“idaṁ te, mallike, samaṇena gotamena bhāsitaṁ:
44-1
巴利原文
‘piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā’”ti.
45-1
巴利原文
“Sacetaṁ, mahārāja, bhagavatā bhāsitaṁ, evametan”ti.
46-1
巴利原文
“Evameva panāyaṁ mallikā yaññadeva samaṇo gotamo bhāsati taṁ tadevassa abbhanumodati:
47-1
巴利原文
‘Sacetaṁ, mahārāja, bhagavatā bhāsitaṁ evametan’ti.
48-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma, yaññadeva ācariyo antevāsissa bhāsati taṁ tadevassa antevāsī abbhanumodati:
49-1
巴利原文
‘evametaṁ, ācariya, evametaṁ, ācariyā’ti.
50-1
巴利原文
Evameva kho tvaṁ, mallike, yaññadeva samaṇo gotamo bhāsati taṁ tadevassa abbhanumodasi:
51-1
巴利原文
‘Sacetaṁ, mahārāja, bhagavatā bhāsitaṁ evametan’ti.
52-1
巴利原文
Cara pire, mallike, vinassā”ti.
53-1
巴利原文
Atha kho mallikā devī nāḷijaṅghaṁ brāhmaṇaṁ āmantesi:
54-1
巴利原文
“ehi tvaṁ, brāhmaṇa, yena bhagavā tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā mama vacanena bhagavato pāde sirasā vandāhi, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ puccha:
55-1
巴利原文
‘mallikā, bhante, devī bhagavato pāde sirasā vandati, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ pucchatī’ti;
56-1
巴利原文
evañca vadehi:
57-1
巴利原文
‘bhāsitā nu kho, bhante, bhagavatā esā vācā—
58-1
巴利原文
piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā’ti.
59-1
巴利原文
Yathā te bhagavā byākaroti taṁ sādhukaṁ uggahetvā mama āroceyyāsi.
60-1
巴利原文
Na hi tathāgatā vitathaṁ bhaṇantī”ti.
61-1
巴利原文
“Evaṁ, bhotī”ti kho nāḷijaṅgho brāhmaṇo mallikāya deviyā paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi.
62-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho nāḷijaṅgho brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:
63-1
巴利原文
“mallikā, bho gotama, devī bhoto gotamassa pāde sirasā vandati; appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ pucchati;
64-1
巴利原文
evañca vadeti:
65-1
巴利原文
‘bhāsitā nu kho, bhante, bhagavatā esā vācā—
66-1
巴利原文
piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā’”ti.
67-1
巴利原文
“Evametaṁ, brāhmaṇa, evametaṁ, brāhmaṇa.
68-1
巴利原文
Piyajātikā hi, brāhmaṇa, sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikāti.
69-1
巴利原文
Tadamināpetaṁ, brāhmaṇa, pariyāyena veditabbaṁ yathā piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā.
70-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, brāhmaṇa, imissāyeva sāvatthiyā aññatarissā itthiyā mātā kālamakāsi.
71-1
巴利原文
Sā tassā kālakiriyāya ummattikā khittacittā rathikāya rathikaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ upasaṅkamitvā evamāha:
72-1
巴利原文
‘api me mātaraṁ addassatha, api me mātaraṁ addassathā’ti?
73-1
巴利原文
Imināpi kho etaṁ, brāhmaṇa, pariyāyena veditabbaṁ yathā piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikāti.
74-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, brāhmaṇa, imissāyeva sāvatthiyā aññatarissā itthiyā pitā kālamakāsi …
75-1
巴利原文
bhātā kālamakāsi …
76-1
巴利原文
bhaginī kālamakāsi …
77-1
巴利原文
putto kālamakāsi …
78-1
巴利原文
dhītā kālamakāsi …
79-1
巴利原文
sāmiko kālamakāsi.
80-1
巴利原文
Sā tassa kālakiriyāya ummattikā khittacittā rathikāya rathikaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ upasaṅkamitvā evamāha:
81-1
巴利原文
‘api me sāmikaṁ addassatha, api me sāmikaṁ addassathā’ti?
82-1
巴利原文
Imināpi kho etaṁ, brāhmaṇa, pariyāyena veditabbaṁ yathā piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikāti.
83-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, brāhmaṇa, imissāyeva sāvatthiyā aññatarassa purisassa mātā kālamakāsi.
84-1
巴利原文
So tassā kālakiriyāya ummattako khittacitto rathikāya rathikaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ upasaṅkamitvā evamāha:
85-1
巴利原文
‘api me mātaraṁ addassatha, api me mātaraṁ addassathā’ti?
86-1
巴利原文
Imināpi kho etaṁ, brāhmaṇa, pariyāyena veditabbaṁ yathā piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikāti.
87-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, brāhmaṇa, imissāyeva sāvatthiyā aññatarassa purisassa pitā kālamakāsi …
88-1
巴利原文
bhātā kālamakāsi …
89-1
巴利原文
bhaginī kālamakāsi …
90-1
巴利原文
putto kālamakāsi …
91-1
巴利原文
dhītā kālamakāsi …
92-1
巴利原文
pajāpati kālamakāsi.
93-1
巴利原文
So tassā kālakiriyāya ummattako khittacitto rathikāya rathikaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ upasaṅkamitvā evamāha:
94-1
巴利原文
‘api me pajāpatiṁ addassatha, api me pajāpatiṁ addassathā’ti?
95-1
巴利原文
Imināpi kho etaṁ, brāhmaṇa, pariyāyena veditabbaṁ yathā piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikāti.
96-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, brāhmaṇa, imissāyeva sāvatthiyā aññatarā itthī ñātikulaṁ agamāsi.
97-1
巴利原文
Tassā te ñātakā sāmikaṁ acchinditvā aññassa dātukāmā.
98-1
巴利原文
Sā ca taṁ na icchati.
99-1
巴利原文
Atha kho sā itthī sāmikaṁ etadavoca:
100-1
巴利原文
‘ime, maṁ, ayyaputta, ñātakā tvaṁ acchinditvā aññassa dātukāmā.
101-1
巴利原文
Ahañca taṁ na icchāmī’ti.
102-1
巴利原文
Atha kho so puriso taṁ itthiṁ dvidhā chetvā attānaṁ upphālesi:
103-1
巴利原文
‘ubho pecca bhavissāmā’ti.
104-1
巴利原文
Imināpi kho etaṁ, brāhmaṇa, pariyāyena veditabbaṁ yathā piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā”ti.
105-1
巴利原文
Atha kho nāḷijaṅgho brāhmaṇo bhagavato bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā yena mallikā devī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā yāvatako ahosi bhagavatā saddhiṁ kathāsallāpo taṁ sabbaṁ mallikāya deviyā ārocesi. Atha kho mallikā devī yena rājā pasenadi kosalo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā rājānaṁ pasenadiṁ kosalaṁ etadavoca:
106-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja,
107-1
巴利原文
piyā te vajirī kumārī”ti?
108-1
巴利原文
“Evaṁ, mallike, piyā me vajirī kumārī”ti.
109-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja,
110-1
巴利原文
vajiriyā te kumāriyā vipariṇāmaññathābhāvā uppajjeyyuṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā”ti?
111-1
巴利原文
“Vajiriyā me, mallike, kumāriyā vipariṇāmaññathābhāvā jīvitassapi siyā aññathattaṁ, kiṁ pana me na uppajjissanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā”ti?
112-1
巴利原文
“Idaṁ kho taṁ, mahārāja, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sandhāya bhāsitaṁ:
113-1
巴利原文
‘piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā’ti.
114-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja,
115-1
巴利原文
piyā te vāsabhā khattiyā”ti?
116-1
巴利原文
“Evaṁ, mallike, piyā me vāsabhā khattiyā”ti.
117-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja, vāsabhāya te khattiyāya vipariṇāmaññathābhāvā uppajjeyyuṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā”ti?
118-1
巴利原文
“Vāsabhāya me, mallike, khattiyāya vipariṇāmaññathābhāvā jīvitassapi siyā aññathattaṁ, kiṁ pana me na uppajjissanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā”ti?
119-1
巴利原文
“Idaṁ kho taṁ, mahārāja, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sandhāya bhāsitaṁ:
120-1
巴利原文
‘piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā’ti.
121-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja, piyo te viṭaṭūbho senāpatī”ti?
122-1
巴利原文
“Evaṁ, mallike, piyo me viṭaṭūbho senāpatī”ti.
123-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja, viṭaṭūbhassa te senāpatissa vipariṇāmaññathābhāvā uppajjeyyuṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā”ti?
124-1
巴利原文
“Viṭaṭūbhassa me, mallike, senāpatissa vipariṇāmaññathābhāvā jīvitassapi siyā aññathattaṁ, kiṁ pana me na uppajjissanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā”ti?
125-1
巴利原文
“Idaṁ kho taṁ, mahārāja, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sandhāya bhāsitaṁ:
126-1
巴利原文
‘piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā’ti.
127-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja, piyā te ahan”ti?
128-1
巴利原文
“Evaṁ, mallike, piyā mesi tvan”ti.
129-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja,
130-1
巴利原文
mayhaṁ te vipariṇāmaññathābhāvā uppajjeyyuṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā”ti?
131-1
巴利原文
“Tuyhañhi me, mallike, vipariṇāmaññathābhāvā jīvitassapi siyā aññathattaṁ, kiṁ pana me na uppajjissanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā”ti?
132-1
巴利原文
“Idaṁ kho taṁ, mahārāja, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sandhāya bhāsitaṁ:
133-1
巴利原文
‘piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā’ti.
134-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja,
135-1
巴利原文
piyā te kāsikosalā”ti?
136-1
巴利原文
“Evaṁ, mallike, piyā me kāsikosalā.
137-1
巴利原文
Kāsikosalānaṁ, mallike, ānubhāvena kāsikacandanaṁ paccanubhoma, mālāgandhavilepanaṁ dhāremā”ti.
138-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja,
139-1
巴利原文
kāsikosalānaṁ te vipariṇāmaññathābhāvā uppajjeyyuṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā”ti?
140-1
巴利原文
“Kāsikosalānañhi, mallike, vipariṇāmaññathābhāvā jīvitassapi siyā aññathattaṁ, kiṁ pana me na uppajjissanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā”ti?
141-1
巴利原文
“Idaṁ kho taṁ, mahārāja, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sandhāya bhāsitaṁ:
142-1
巴利原文
‘piyajātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā piyappabhavikā’”ti.
143-1
巴利原文
“Acchariyaṁ, mallike, abbhutaṁ, mallike.
144-1
巴利原文
Yāvañca so bhagavā paññāya ativijjha maññe passati.
145-1
巴利原文
Ehi, mallike, ācamehī”ti.
146-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo uṭṭhāyāsanā ekaṁsaṁ uttarāsaṅgaṁ karitvā yena bhagavā tenañjaliṁ paṇāmetvā tikkhattuṁ udānaṁ udānesi:
147-1
巴利原文
“Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.
148-1
巴利原文
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.
149-1
巴利原文
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassā”ti.
150-1
巴利原文
Piyajātikasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ.