巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第110經(Majjhima Nikāya 110 / Cūḷapuṇṇamasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數100
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 100 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 110
2-1
巴利原文
Cūḷapuṇṇamasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati pubbārāme migāramātupāsāde.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena bhagavā tadahuposathe pannarase puṇṇāya puṇṇamāya rattiyā bhikkhusaṅghaparivuto abbhokāse nisinno hoti.
6-1
巴利原文
Atha kho bhagavā tuṇhībhūtaṁ tuṇhībhūtaṁ bhikkhusaṅghaṁ anuviloketvā bhikkhū āmantesi:
7-1
巴利原文
“jāneyya nu kho, bhikkhave, asappuriso asappurisaṁ:
8-1
巴利原文
‘asappuriso ayaṁ bhavan’”ti?
9-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
10-1
巴利原文
“Sādhu, bhikkhave;
11-1
巴利原文
aṭṭhānametaṁ, bhikkhave, anavakāso yaṁ asappuriso asappurisaṁ jāneyya:
12-1
巴利原文
‘asappuriso ayaṁ bhavan’ti.
13-1
巴利原文
Jāneyya pana, bhikkhave, asappuriso sappurisaṁ:
14-1
巴利原文
‘sappuriso ayaṁ bhavan’”ti?
15-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
16-1
巴利原文
“Sādhu, bhikkhave;
17-1
巴利原文
etampi kho, bhikkhave, aṭṭhānaṁ anavakāso yaṁ asappuriso sappurisaṁ jāneyya:
18-1
巴利原文
‘sappuriso ayaṁ bhavan’ti.
19-1
巴利原文
Asappuriso, bhikkhave, assaddhammasamannāgato hoti, asappurisabhatti hoti, asappurisacintī hoti, asappurisamantī hoti, asappurisavāco hoti, asappurisakammanto hoti, asappurisadiṭṭhi hoti; asappurisadānaṁ deti.
20-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, asappuriso assaddhammasamannāgato hoti?
21-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, asappuriso assaddho hoti, ahiriko hoti, anottappī hoti, appassuto hoti, kusīto hoti, muṭṭhassati hoti, duppañño hoti.
22-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, asappuriso assaddhammasamannāgato hoti.
23-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, asappuriso asappurisabhatti hoti?
24-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, asappurisassa ye te samaṇabrāhmaṇā assaddhā ahirikā anottappino appassutā kusītā muṭṭhassatino duppaññā tyāssa mittā honti te sahāyā.
25-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, asappuriso asappurisabhatti hoti.
26-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, asappuriso asappurisacintī hoti?
27-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, asappuriso attabyābādhāyapi ceteti, parabyābādhāyapi ceteti, ubhayabyābādhāyapi ceteti.
28-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, asappuriso asappurisacintī hoti.
29-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, asappuriso asappurisamantī hoti?
30-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, asappuriso attabyābādhāyapi manteti, parabyābādhāyapi manteti, ubhayabyābādhāyapi manteti.
31-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, asappuriso asappurisamantī hoti.
32-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, asappuriso asappurisavāco hoti?
33-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, asappuriso musāvādī hoti, pisuṇavāco hoti, pharusavāco hoti, samphappalāpī hoti.
34-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, asappuriso asappurisavāco hoti.
35-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, asappuriso asappurisakammanto hoti?
36-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, asappuriso pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti, kāmesumicchācārī hoti.
37-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, asappuriso asappurisakammanto hoti.
38-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, asappuriso asappurisadiṭṭhi hoti?
39-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, asappuriso evaṁdiṭṭhi hoti:
40-1
巴利原文
‘natthi dinnaṁ, natthi yiṭṭhaṁ, natthi hutaṁ, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko, natthi ayaṁ loko, natthi paro loko, natthi mātā, natthi pitā, natthi sattā opapātikā, natthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā, ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti.
41-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, asappuriso asappurisadiṭṭhi hoti.
42-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, asappuriso asappurisadānaṁ deti?
43-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, asappuriso asakkaccaṁ dānaṁ deti, asahatthā dānaṁ deti, acittīkatvā dānaṁ deti, apaviṭṭhaṁ dānaṁ deti anāgamanadiṭṭhiko dānaṁ deti.
44-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, asappuriso asappurisadānaṁ deti.
45-1
巴利原文
So, bhikkhave, asappuriso evaṁ assaddhammasamannāgato, evaṁ asappurisabhatti, evaṁ asappurisacintī, evaṁ asappurisamantī, evaṁ asappurisavāco, evaṁ asappurisakammanto, evaṁ asappurisadiṭṭhi;
46-1
巴利原文
evaṁ asappurisadānaṁ datvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā yā asappurisānaṁ gati tattha upapajjati.
47-1
巴利原文
Kā ca, bhikkhave, asappurisānaṁ gati?
48-1
巴利原文
Nirayo vā tiracchānayoni vā.
49-1
巴利原文
Jāneyya nu kho, bhikkhave, sappuriso sappurisaṁ:
50-1
巴利原文
‘sappuriso ayaṁ bhavan’”ti?
51-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
52-1
巴利原文
“Sādhu, bhikkhave;
53-1
巴利原文
ṭhānametaṁ, bhikkhave, vijjati yaṁ sappuriso sappurisaṁ jāneyya:
54-1
巴利原文
‘sappuriso ayaṁ bhavan’ti.
55-1
巴利原文
Jāneyya pana, bhikkhave, sappuriso asappurisaṁ:
56-1
巴利原文
‘asappuriso ayaṁ bhavan’”ti?
57-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
58-1
巴利原文
“Sādhu, bhikkhave;
59-1
巴利原文
etampi kho, bhikkhave, ṭhānaṁ vijjati yaṁ sappuriso asappurisaṁ jāneyya:
60-1
巴利原文
‘asappuriso ayaṁ bhavan’ti.
61-1
巴利原文
Sappuriso, bhikkhave, saddhammasamannāgato hoti, sappurisabhatti hoti, sappurisacintī hoti, sappurisamantī hoti, sappurisavāco hoti, sappurisakammanto hoti, sappurisadiṭṭhi hoti;
62-1
巴利原文
sappurisadānaṁ deti.
63-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, sappuriso saddhammasamannāgato hoti?
64-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sappuriso saddho hoti, hirimā hoti, ottappī hoti, bahussuto hoti, āraddhavīriyo hoti, upaṭṭhitassati hoti, paññavā hoti.
65-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, sappuriso saddhammasamannāgato hoti.
66-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, sappuriso sappurisabhatti hoti?
67-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sappurisassa ye te samaṇabrāhmaṇā saddhā hirimanto ottappino bahussutā āraddhavīriyā upaṭṭhitassatino paññavanto tyāssa mittā honti, te sahāyā.
68-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, sappuriso sappurisabhatti hoti.
69-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, sappuriso sappurisacintī hoti?
70-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sappuriso nevattabyābādhāya ceteti, na parabyābādhāya ceteti, na ubhayabyābādhāya ceteti.
71-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, sappuriso sappurisacintī hoti.
72-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, sappuriso sappurisamantī hoti?
73-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sappuriso nevattabyābādhāya manteti, na parabyābādhāya manteti, na ubhayabyābādhāya manteti.
74-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, sappuriso sappurisamantī hoti.
75-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, sappuriso sappurisavāco hoti?
76-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sappuriso musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, pharusāya vācāya paṭivirato hoti, samphappalāpā paṭivirato hoti.
77-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, sappuriso sappurisavāco hoti.
78-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, sappuriso sappurisakammanto hoti?
79-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sappuriso pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, kāmesumicchācārā paṭivirato hoti.
80-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, sappuriso sappurisakammanto hoti.
81-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, sappuriso sappurisadiṭṭhi hoti?
82-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sappuriso evaṁdiṭṭhi hoti:
83-1
巴利原文
‘atthi dinnaṁ, atthi yiṭṭhaṁ, atthi hutaṁ, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko, atthi ayaṁ loko, atthi paro loko, atthi mātā, atthi pitā, atthi sattā opapātikā, atthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti.
84-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, sappuriso sappurisadiṭṭhi hoti.
85-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, sappuriso sappurisadānaṁ deti?
86-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sappuriso sakkaccaṁ dānaṁ deti, sahatthā dānaṁ deti, cittīkatvā dānaṁ deti, anapaviṭṭhaṁ dānaṁ deti, āgamanadiṭṭhiko dānaṁ deti.
87-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, sappuriso sappurisadānaṁ deti.
88-1
巴利原文
So, bhikkhave, sappuriso evaṁ saddhammasamannāgato, evaṁ sappurisabhatti, evaṁ sappurisacintī, evaṁ sappurisamantī, evaṁ sappurisavāco, evaṁ sappurisakammanto, evaṁ sappurisadiṭṭhi;
89-1
巴利原文
evaṁ sappurisadānaṁ datvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā yā sappurisānaṁ gati tattha upapajjati.
90-1
巴利原文
Kā ca, bhikkhave, sappurisānaṁ gati?
91-1
巴利原文
Devamahattatā vā manussamahattatā vā”ti.
92-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
93-1
巴利原文
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti.
94-1
巴利原文
Cūḷapuṇṇamasuttaṁ niṭṭhitaṁ dasamaṁ.
95-1
巴利原文
Devadahavaggo niṭṭhito paṭhamo.
96-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
97-1
巴利原文
Devadahaṁ pañcattayaṁ,
98-1
巴利原文
Kinti sāma sunakkhattaṁ;
99-1
巴利原文
Sappāya gaṇa gopaka—
100-1
巴利原文
Mahāpuṇṇa cūḷapuṇṇañcāti.