巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第115經(Majjhima Nikāya 115 / Bahudhātukasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數158
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 158 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 115
2-1
巴利原文
Bahudhātukasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“bhikkhavo”ti.
7-1
巴利原文
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
8-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
9-1
巴利原文
“Yāni kānici, bhikkhave, bhayāni uppajjanti sabbāni tāni bālato uppajjanti, no paṇḍitato;
10-1
巴利原文
ye keci upaddavā uppajjanti sabbe te bālato uppajjanti, no paṇḍitato;
11-1
巴利原文
ye keci upasaggā uppajjanti sabbe te bālato uppajjanti, no paṇḍitato.
12-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, naḷāgārā vā tiṇāgārā vā aggi mutto kūṭāgārānipi dahati ullittāvalittāni nivātāni phusitaggaḷāni pihitavātapānāni;
13-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, yāni kānici bhayāni uppajjanti sabbāni tāni bālato uppajjanti, no paṇḍitato;
14-1
巴利原文
ye keci upaddavā uppajjanti sabbe te bālato uppajjanti, no paṇḍitato;
15-1
巴利原文
ye keci upasaggā uppajjanti sabbe te bālato uppajjanti, no paṇḍitato.
16-1
巴利原文
Iti kho, bhikkhave, sappaṭibhayo bālo, appaṭibhayo paṇḍito;
17-1
巴利原文
saupaddavo bālo, anupaddavo paṇḍito;
18-1
巴利原文
saupasaggo bālo, anupasaggo paṇḍito.
19-1
巴利原文
Natthi, bhikkhave, paṇḍitato bhayaṁ, natthi paṇḍitato upaddavo, natthi paṇḍitato upasaggo.
20-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, ‘paṇḍitā bhavissāma vīmaṁsakā’ti—
21-1
巴利原文
evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.
22-1
巴利原文
Evaṁ vutte, āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
23-1
巴利原文
“kittāvatā nu kho, bhante, paṇḍito bhikkhu ‘vīmaṁsako’ti alaṁvacanāyā”ti?
24-1
巴利原文
“Yato kho, ānanda, bhikkhu dhātukusalo ca hoti, āyatanakusalo ca hoti, paṭiccasamuppādakusalo ca hoti, ṭhānāṭhānakusalo ca hoti—
25-1
巴利原文
ettāvatā kho, ānanda, paṇḍito bhikkhu ‘vīmaṁsako’ti alaṁvacanāyā”ti.
26-1
巴利原文
“Kittāvatā pana, bhante, ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti?
27-1
巴利原文
“Aṭṭhārasa kho imā, ānanda, dhātuyo—
28-1
巴利原文
cakkhudhātu, rūpadhātu, cakkhuviññāṇadhātu;
29-1
巴利原文
sotadhātu, saddadhātu, sotaviññāṇadhātu;
30-1
巴利原文
ghānadhātu, gandhadhātu, ghānaviññāṇadhātu;
31-1
巴利原文
jivhādhātu, rasadhātu, jivhāviññāṇadhātu;
32-1
巴利原文
kāyadhātu, phoṭṭhabbadhātu, kāyaviññāṇadhātu;
33-1
巴利原文
manodhātu, dhammadhātu, manoviññāṇadhātu.
34-1
巴利原文
Imā kho, ānanda, aṭṭhārasa dhātuyo yato jānāti passati—
35-1
巴利原文
ettāvatāpi kho, ānanda, ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti.
36-1
巴利原文
“Siyā pana, bhante, aññopi pariyāyo, yathā ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti?
37-1
巴利原文
“Siyā, ānanda.
38-1
巴利原文
Chayimā, ānanda, dhātuyo—
39-1
巴利原文
pathavīdhātu, āpodhātu, tejodhātu, vāyodhātu, ākāsadhātu, viññāṇadhātu.
40-1
巴利原文
Imā kho, ānanda, cha dhātuyo yato jānāti passati—
41-1
巴利原文
ettāvatāpi kho, ānanda, ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti.
42-1
巴利原文
“Siyā pana, bhante, aññopi pariyāyo, yathā ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti?
43-1
巴利原文
“Siyā, ānanda.
44-1
巴利原文
Chayimā, ānanda, dhātuyo—
45-1
巴利原文
sukhadhātu, dukkhadhātu, somanassadhātu, domanassadhātu, upekkhādhātu, avijjādhātu.
46-1
巴利原文
Imā kho, ānanda, cha dhātuyo yato jānāti passati—
47-1
巴利原文
ettāvatāpi kho, ānanda, ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti.
48-1
巴利原文
“Siyā pana, bhante, aññopi pariyāyo, yathā ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti?
49-1
巴利原文
“Siyā, ānanda.
50-1
巴利原文
Chayimā, ānanda, dhātuyo—
51-1
巴利原文
kāmadhātu, nekkhammadhātu, byāpādadhātu, abyāpādadhātu, vihiṁsādhātu, avihiṁsādhātu.
52-1
巴利原文
Imā kho, ānanda, cha dhātuyo yato jānāti passati—
53-1
巴利原文
ettāvatāpi kho, ānanda, ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti.
54-1
巴利原文
“Siyā pana, bhante, aññopi pariyāyo, yathā ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti?
55-1
巴利原文
“Siyā, ānanda.
56-1
巴利原文
Tisso imā, ānanda, dhātuyo—
57-1
巴利原文
kāmadhātu, rūpadhātu, arūpadhātu.
58-1
巴利原文
Imā kho, ānanda, tisso dhātuyo yato jānāti passati—
59-1
巴利原文
ettāvatāpi kho, ānanda, ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti.
60-1
巴利原文
“Siyā pana, bhante, aññopi pariyāyo, yathā ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti?
61-1
巴利原文
“Siyā, ānanda.
62-1
巴利原文
Dve imā, ānanda, dhātuyo—
63-1
巴利原文
saṅkhatādhātu, asaṅkhatādhātu.
64-1
巴利原文
Imā kho, ānanda, dve dhātuyo yato jānāti passati—
65-1
巴利原文
ettāvatāpi kho, ānanda, ‘dhātukusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti.
66-1
巴利原文
“Kittāvatā pana, bhante, ‘āyatanakusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti?
67-1
巴利原文
“Cha kho panimāni, ānanda, ajjhattikabāhirāni āyatanāni—
68-1
巴利原文
cakkhu ceva rūpā ca sotañca saddā ca ghānañca gandhā ca jivhā ca rasā ca kāyo ca phoṭṭhabbā ca mano ca dhammā ca.
69-1
巴利原文
Imāni kho, ānanda, cha ajjhattikabāhirāni āyatanāni yato jānāti passati—
70-1
巴利原文
ettāvatā kho, ānanda, ‘āyatanakusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti.
71-1
巴利原文
“Kittāvatā pana, bhante, ‘paṭiccasamuppādakusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti?
72-1
巴利原文
“Idhānanda, bhikkhu evaṁ pajānāti:
73-1
巴利原文
‘imasmiṁ sati idaṁ hoti, imassuppādā idaṁ uppajjati,
74-1
巴利原文
imasmiṁ asati idaṁ na hoti, imassa nirodhā idaṁ nirujjhati, yadidaṁ—
75-1
巴利原文
avijjāpaccayā saṅkhārā,
76-1
巴利原文
saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ,
77-1
巴利原文
viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ,
78-1
巴利原文
nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ,
79-1
巴利原文
saḷāyatanapaccayā phasso,
80-1
巴利原文
phassapaccayā vedanā,
81-1
巴利原文
vedanāpaccayā taṇhā,
82-1
巴利原文
taṇhāpaccayā upādānaṁ,
83-1
巴利原文
upādānapaccayā bhavo,
84-1
巴利原文
bhavapaccayā jāti,
85-1
巴利原文
jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassūpāyāsā sambhavanti.
86-1
巴利原文
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
87-1
巴利原文
Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho,
88-1
巴利原文
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho,
89-1
巴利原文
viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho,
90-1
巴利原文
nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho,
91-1
巴利原文
saḷāyatananirodhā phassanirodho,
92-1
巴利原文
phassanirodhā vedanānirodho,
93-1
巴利原文
vedanānirodhā taṇhānirodho,
94-1
巴利原文
taṇhānirodhā upādānanirodho,
95-1
巴利原文
upādānanirodhā bhavanirodho,
96-1
巴利原文
bhavanirodhā jātinirodho,
97-1
巴利原文
jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassūpāyāsā nirujjhanti.
98-1
巴利原文
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti’.
99-1
巴利原文
Ettāvatā kho, ānanda, ‘paṭiccasamuppādakusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti.
100-1
巴利原文
“Kittāvatā pana, bhante, ‘ṭhānāṭhānakusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti?
101-1
巴利原文
“Idhānanda, bhikkhu ‘aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ diṭṭhisampanno puggalo kañci saṅkhāraṁ niccato upagaccheyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
102-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puthujjano kañci saṅkhāraṁ niccato upagaccheyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti;
103-1
巴利原文
‘aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ diṭṭhisampanno puggalo kañci saṅkhāraṁ sukhato upagaccheyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
104-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puthujjano kañci saṅkhāraṁ sukhato upagaccheyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
105-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ diṭṭhisampanno puggalo kañci dhammaṁ attato upagaccheyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti,
106-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puthujjano kañci dhammaṁ attato upagaccheyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
107-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ diṭṭhisampanno puggalo mātaraṁ jīvitā voropeyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
108-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puthujjano mātaraṁ jīvitā voropeyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
109-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ diṭṭhisampanno puggalo pitaraṁ jīvitā voropeyya …pe…
110-1
巴利原文
arahantaṁ jīvitā voropeyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti;
111-1
巴利原文
‘aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ diṭṭhisampanno puggalo duṭṭhacitto tathāgatassa lohitaṁ uppādeyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
112-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puthujjano duṭṭhacitto tathāgatassa lohitaṁ uppādeyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
113-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ diṭṭhisampanno puggalo saṅghaṁ bhindeyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
114-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puthujjano saṅghaṁ bhindeyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
115-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ diṭṭhisampanno puggalo aññaṁ satthāraṁ uddiseyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
116-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puthujjano aññaṁ satthāraṁ uddiseyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
117-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ ekissā lokadhātuyā dve arahanto sammāsambuddhā apubbaṁ acarimaṁ uppajjeyyuṁ, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
118-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ ekissā lokadhātuyā eko arahaṁ sammāsambuddho uppajjeyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
119-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ ekissā lokadhātuyā dve rājāno cakkavattino apubbaṁ acarimaṁ uppajjeyyuṁ, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
120-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ ekissā lokadhātuyā eko rājā cakkavattī uppajjeyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
121-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ itthī arahaṁ assa sammāsambuddho, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
122-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puriso arahaṁ assa sammāsambuddho, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
123-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ itthī rājā assa cakkavattī, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
124-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puriso rājā assa cakkavattī, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
125-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ itthī sakkattaṁ kareyya … mārattaṁ kareyya … brahmattaṁ kareyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
126-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ puriso sakkattaṁ kareyya … mārattaṁ kareyya … brahmattaṁ kareyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
127-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ kāyaduccaritassa iṭṭho kanto manāpo vipāko nibbatteyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
128-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ kāyaduccaritassa aniṭṭho akanto amanāpo vipāko nibbatteyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
129-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ vacīduccaritassa …pe…
130-1
巴利原文
yaṁ manoduccaritassa iṭṭho kanto manāpo vipāko nibbatteyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
131-1
巴利原文
ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ vacīduccaritassa …pe…
132-1
巴利原文
yaṁ manoduccaritassa aniṭṭho akanto amanāpo vipāko nibbatteyya, ṭhānametaṁ vijjatīti pajānāti.
133-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ kāyasucaritassa aniṭṭho akanto amanāpo vipāko nibbatteyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
134-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ kāyasucaritassa iṭṭho kanto manāpo vipāko nibbatteyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
135-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ vacīsucaritassa …pe…
136-1
巴利原文
yaṁ manosucaritassa aniṭṭho akanto amanāpo vipāko nibbatteyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
137-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ vacīsucaritassa …pe…
138-1
巴利原文
yaṁ manosucaritassa iṭṭho kanto manāpo vipāko nibbatteyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
139-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ kāyaduccaritasamaṅgī taṁnidānā tappaccayā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjeyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
140-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ kāyaduccaritasamaṅgī taṁnidānā tappaccayā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjeyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
141-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ vacīduccaritasamaṅgī …pe…
142-1
巴利原文
yaṁ manoduccaritasamaṅgī taṁnidānā tappaccayā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjeyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
143-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ vacīduccaritasamaṅgī …pe…
144-1
巴利原文
yaṁ manoduccaritasamaṅgī taṁnidānā tappaccayā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjeyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
145-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ kāyasucaritasamaṅgī taṁnidānā tappaccayā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjeyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
146-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ kāyasucaritasamaṅgī taṁnidānā tappaccayā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjeyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
147-1
巴利原文
‘Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ vacīsucaritasamaṅgī …pe…
148-1
巴利原文
yaṁ manosucaritasamaṅgī taṁnidānā tappaccayā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjeyya, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti pajānāti;
149-1
巴利原文
‘ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ vacīsucaritasamaṅgī …pe…
150-1
巴利原文
yaṁ manosucaritasamaṅgī taṁnidānā tappaccayā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjeyya, ṭhānametaṁ vijjatī’ti pajānāti.
151-1
巴利原文
Ettāvatā kho, ānanda, ‘ṭhānāṭhānakusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti.
152-1
巴利原文
Evaṁ vutte, āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
153-1
巴利原文
“acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante.
154-1
巴利原文
Konāmo ayaṁ, bhante, dhammapariyāyo”ti?
155-1
巴利原文
“Tasmātiha tvaṁ, ānanda, imaṁ dhammapariyāyaṁ ‘bahudhātuko’tipi naṁ dhārehi, ‘catuparivaṭṭo’tipi naṁ dhārehi, ‘dhammādāso’tipi naṁ dhārehi, ‘amatadundubhī’tipi naṁ dhārehi, ‘anuttaro saṅgāmavijayo’tipi naṁ dhārehī”ti.
156-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
157-1
巴利原文
Attamano āyasmā ānando bhagavato bhāsitaṁ abhinandīti.
158-1
巴利原文
Bahudhātukasuttaṁ niṭṭhitaṁ pañcamaṁ.