巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1000經(Saṁyutta Nikāya 35.162 / 16. Nandikkhayavagga / Koṭṭhikaaniccasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數24
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 24 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.162
2-1
巴利原文
16. Nandikkhayavagga
3-1
巴利原文
Koṭṭhikaaniccasutta
4-1
巴利原文
Atha kho āyasmā mahākoṭṭhiko yena bhagavā tenupasaṅkami …pe… ekamantaṁ nisinno kho āyasmā koṭṭhiko bhagavantaṁ etadavoca:
5-1
巴利原文
“sādhu me, bhante, bhagavā saṅkhittena dhammaṁ desetu, yamahaṁ bhagavato dhammaṁ sutvā eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyyan”ti.
6-1
巴利原文
“Yaṁ kho, koṭṭhika, aniccaṁ tatra te chando pahātabbo.
7-1
巴利原文
Kiñca, koṭṭhika, aniccaṁ?
8-1
巴利原文
Cakkhu kho, koṭṭhika, aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo.
9-1
巴利原文
Rūpā aniccā; tatra te chando pahātabbo.
10-1
巴利原文
Cakkhuviññāṇaṁ aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo.
11-1
巴利原文
Cakkhusamphasso anicco; tatra te chando pahātabbo.
12-1
巴利原文
Yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo …pe…
13-1
巴利原文
jivhā aniccā; tatra te chando pahātabbo.
14-1
巴利原文
Rasā aniccā; tatra te chando pahātabbo.
15-1
巴利原文
Jivhāviññāṇaṁ aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo.
16-1
巴利原文
Jivhāsamphasso anicco; tatra te chando pahātabbo.
17-1
巴利原文
Yampidaṁ jivhāsamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo …pe…
18-1
巴利原文
mano anicco; tatra te chando pahātabbo.
19-1
巴利原文
Dhammā aniccā; tatra te chando pahātabbo.
20-1
巴利原文
Manoviññāṇaṁ aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo.
21-1
巴利原文
Manosamphasso anicco; tatra te chando pahātabbo.
22-1
巴利原文
Yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo.
23-1
巴利原文
Yaṁ kho, koṭṭhika, aniccaṁ tatra te chando pahātabbo”ti.
24-1
巴利原文
Sattamaṁ.