巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1024經(Saṁyutta Nikāya 35.206 / 17. Saṭṭhipeyyālavagga / Ajjhattapaccuppannayadaniccasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數17
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 17 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.206
2-1
巴利原文
17. Saṭṭhipeyyālavagga
3-1
巴利原文
Ajjhattapaccuppannayadaniccasutta
4-1
巴利原文
“Cakkhu, bhikkhave, aniccaṁ paccuppannaṁ.
5-1
巴利原文
Yadaniccaṁ, taṁ dukkhaṁ.
6-1
巴利原文
Yaṁ dukkhaṁ, tadanattā.
7-1
巴利原文
Yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ …pe…
8-1
巴利原文
jivhā aniccā paccuppannā.
9-1
巴利原文
Yadaniccaṁ, taṁ dukkhaṁ.
10-1
巴利原文
Yaṁ dukkhaṁ, tadanattā.
11-1
巴利原文
Yadanattā, taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ …pe…
12-1
巴利原文
mano anicco paccuppanno.
13-1
巴利原文
Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ.
14-1
巴利原文
Yaṁ dukkhaṁ tadanattā.
15-1
巴利原文
Yadanattā, taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
16-1
巴利原文
Evaṁ passaṁ …pe…
17-1
巴利原文
nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.