巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1025經(Saṁyutta Nikāya 35.207–209 / 17. Saṭṭhipeyyālavagga / Ajjhattātītādiyaṁdukkhasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.207–209
2-1
巴利原文
17. Saṭṭhipeyyālavagga
3-1
巴利原文
Ajjhattātītādiyaṁdukkhasutta
4-1
巴利原文
“Cakkhu, bhikkhave, dukkhaṁ atītaṁ anāgataṁ paccuppannaṁ.
5-1
巴利原文
Yaṁ dukkhaṁ, tadanattā.
6-1
巴利原文
Yadanattā, taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ …pe…
7-1
巴利原文
jivhā dukkhā …pe…
8-1
巴利原文
mano dukkho atīto anāgato paccuppanno.
9-1
巴利原文
Yaṁ dukkhaṁ, tadanattā.
10-1
巴利原文
Yadanattā, taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
11-1
巴利原文
Evaṁ passaṁ …pe…
12-1
巴利原文
nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.