巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1037經(Saṁyutta Nikāya 35.229 / 18. Samuddavagga / Dutiyasamuddasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數21
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 21 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.229
2-1
巴利原文
18. Samuddavagga
3-1
巴利原文
Dutiyasamuddasutta
4-1
巴利原文
“‘Samuddo, samuddo’ti, bhikkhave, assutavā puthujjano bhāsati.
5-1
巴利原文
Neso, bhikkhave, ariyassa vinaye samuddo.
6-1
巴利原文
Mahā eso, bhikkhave, udakarāsi mahāudakaṇṇavo.
7-1
巴利原文
Santi, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā.
8-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ariyassa vinaye samuddo.
9-1
巴利原文
Etthāyaṁ sadevako loko samārako sabrahmako sassamaṇabrāhmaṇī pajā sadevamanussā yebhuyyena samunnā tantākulakajātā kulagaṇṭhikajātā muñjapabbajabhūtā, apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ saṁsāraṁ nātivattati …pe….
10-1
巴利原文
Santi, bhikkhave, jivhāviññeyyā rasā …pe… santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā.
11-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ariyassa vinaye samuddo.
12-1
巴利原文
Etthāyaṁ sadevako loko samārako sabrahmako sassamaṇabrāhmaṇī pajā sadevamanussā yebhuyyena samunnā tantākulakajātā kulagaṇṭhikajātā muñjapabbajabhūtā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ saṁsāraṁ nātivattatīti.
13-1
巴利原文
Yassa rāgo ca doso ca,
14-1
巴利原文
Avijjā ca virājitā;
15-1
巴利原文
So imaṁ samuddaṁ sagāhaṁ sarakkhasaṁ,
16-1
巴利原文
Saūmibhayaṁ duttaraṁ accatari.
17-1
巴利原文
Saṅgātigo maccujaho nirupadhi,
18-1
巴利原文
Pahāsi dukkhaṁ apunabbhavāya;
19-1
巴利原文
Atthaṅgato so na puneti,
20-1
巴利原文
Amohayī maccurājanti brūmī”ti.
21-1
巴利原文
Dutiyaṁ.