巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1051經(Saṁyutta Nikāya 35.243 / 19. Āsīvisavagga / Avassutapariyāyasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數103
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 103 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.243
2-1
巴利原文
19. Āsīvisavagga
3-1
巴利原文
Avassutapariyāyasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṁ nigrodhārāme.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena kāpilavatthavānaṁ sakyānaṁ navaṁ santhāgāraṁ acirakāritaṁ hoti anajjhāvuṭṭhaṁ samaṇena vā brāhmaṇena vā kenaci vā manussabhūtena.
6-1
巴利原文
Atha kho kāpilavatthavā sakyā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Ekamantaṁ nisinnā kho kāpilavatthavā sakyā bhagavantaṁ etadavocuṁ:
7-1
巴利原文
“idha, bhante, kāpilavatthavānaṁ sakyānaṁ navaṁ santhāgāraṁ acirakāritaṁ anajjhāvuṭṭhaṁ samaṇena vā brāhmaṇena vā kenaci vā manussabhūtena.
8-1
巴利原文
Taṁ, bhante, bhagavā paṭhamaṁ paribhuñjatu.
9-1
巴利原文
Bhagavatā paṭhamaṁ paribhuttaṁ pacchā kāpilavatthavā sakyā paribhuñjissanti.
10-1
巴利原文
Tadassa kāpilavatthavānaṁ sakyānaṁ dīgharattaṁ hitāya sukhāyā”ti.
11-1
巴利原文
Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
12-1
巴利原文
Atha kho kāpilavatthavā sakyā bhagavato adhivāsanaṁ viditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā yena navaṁ santhāgāraṁ tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā sabbasanthariṁ santhāgāraṁ santharitvā āsanāni paññāpetvā udakamaṇikaṁ patiṭṭhāpetvā telappadīpaṁ āropetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ etadavocuṁ:
13-1
巴利原文
“sabbasantharisanthataṁ, bhante, santhāgāraṁ, āsanāni paññattāni, udakamaṇiko patiṭṭhāpito, telappadīpo āropito.
14-1
巴利原文
Yassadāni, bhante, bhagavā kālaṁ maññatī”ti.
15-1
巴利原文
Atha kho bhagavā nivāsetvā pattacīvaramādāya saddhiṁ bhikkhusaṅghena yena navaṁ santhāgāraṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā pāde pakkhāletvā santhāgāraṁ pavisitvā majjhimaṁ thambhaṁ nissāya puratthābhimukho nisīdi.
16-1
巴利原文
Bhikkhusaṅghopi kho pāde pakkhāletvā santhāgāraṁ pavisitvā pacchimaṁ bhittiṁ nissāya puratthābhimukho nisīdi bhagavantaṁyeva purakkhatvā.
17-1
巴利原文
Kāpilavatthavā sakyā pāde pakkhāletvā santhāgāraṁ pavisitvā puratthimaṁ bhittiṁ nissāya pacchimābhimukhā nisīdiṁsu bhagavantaṁyeva purakkhatvā.
18-1
巴利原文
Atha kho bhagavā kāpilavatthave sakye bahudeva rattiṁ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā uyyojesi:
19-1
巴利原文
“abhikkantā kho, gotamā, ratti.
20-1
巴利原文
Yassadāni kālaṁ maññathā”ti.
21-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho kāpilavatthavā sakyā bhagavato paṭissutvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkamiṁsu.
22-1
巴利原文
Atha kho bhagavā acirapakkantesu kāpilavatthavesu sakyesu āyasmantaṁ mahāmoggallānaṁ āmantesi:
23-1
巴利原文
“vigatathinamiddho kho, moggallāna, bhikkhusaṅgho.
24-1
巴利原文
Paṭibhātu taṁ, moggallāna, bhikkhūnaṁ dhammī kathā.
25-1
巴利原文
Piṭṭhi me āgilāyati;
26-1
巴利原文
tamahaṁ āyamissāmī”ti.
27-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā mahāmoggallāno bhagavato paccassosi.
28-1
巴利原文
Atha kho bhagavā catugguṇaṁ saṅghāṭiṁ paññapetvā dakkhiṇena passena sīhaseyyaṁ kappesi, pāde pādaṁ accādhāya, sato sampajāno uṭṭhānasaññaṁ manasi karitvā.
29-1
巴利原文
Tatra kho āyasmā mahāmoggallāno bhikkhū āmantesi:
30-1
巴利原文
“āvuso bhikkhave”ti.
31-1
巴利原文
“Āvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato mahāmoggallānassa paccassosuṁ.
32-1
巴利原文
Āyasmā mahāmoggallāno etadavoca:
33-1
巴利原文
“avassutapariyāyañca vo, āvuso, desessāmi, anavassutapariyāyañca.
34-1
巴利原文
Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
35-1
巴利原文
“Evamāvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato mahāmoggallānassa paccassosuṁ.
36-1
巴利原文
Āyasmā mahāmoggallāno etadavoca:
37-1
巴利原文
“Kathaṁ, āvuso, avassuto hoti?
38-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu cakkhunā rūpaṁ disvā piyarūpe rūpe adhimuccati, appiyarūpe rūpe byāpajjati, anupaṭṭhitakāyassatī viharati parittacetaso,
39-1
巴利原文
tañca cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ yathābhūtaṁ nappajānāti yatthassa te uppannā pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti …pe…
40-1
巴利原文
jivhāya rasaṁ sāyitvā …pe…
41-1
巴利原文
manasā dhammaṁ viññāya piyarūpe dhamme adhimuccati, appiyarūpe dhamme byāpajjati, anupaṭṭhitakāyassatī ca viharati parittacetaso,
42-1
巴利原文
tañca cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ yathābhūtaṁ nappajānāti yatthassa te uppannā pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti.
43-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, āvuso, bhikkhu avassuto cakkhuviññeyyesu rūpesu …pe…
44-1
巴利原文
avassuto jivhāviññeyyesu rasesu …pe…
45-1
巴利原文
avassuto manoviññeyyesu dhammesu.
46-1
巴利原文
Evaṁvihāriñcāvuso, bhikkhuṁ cakkhuto cepi naṁ māro upasaṅkamati labhateva māro otāraṁ, labhati māro ārammaṇaṁ …pe…
47-1
巴利原文
jivhāto cepi naṁ māro upasaṅkamati, labhateva māro otāraṁ, labhati māro ārammaṇaṁ …pe…
48-1
巴利原文
manato cepi naṁ māro upasaṅkamati, labhateva māro otāraṁ, labhati māro ārammaṇaṁ.
49-1
巴利原文
Seyyathāpi, āvuso, naḷāgāraṁ vā tiṇāgāraṁ vā sukkhaṁ kolāpaṁ terovassikaṁ.
50-1
巴利原文
Puratthimāya cepi naṁ disāya puriso ādittāya tiṇukkāya upasaṅkameyya, labhetheva aggi otāraṁ, labhetha aggi ārammaṇaṁ;
51-1
巴利原文
pacchimāya cepi naṁ disāya puriso ādittāya tiṇukkāya upasaṅkameyya …pe…
52-1
巴利原文
uttarāya cepi naṁ disāya …pe…
53-1
巴利原文
dakkhiṇāya cepi naṁ disāya …pe…
54-1
巴利原文
heṭṭhimato cepi naṁ …pe…
55-1
巴利原文
uparimato cepi naṁ …
56-1
巴利原文
yato kutoci cepi naṁ puriso ādittāya tiṇukkāya upasaṅkameyya, labhetheva aggi otāraṁ labhetha aggi ārammaṇaṁ.
57-1
巴利原文
Evameva kho, āvuso, evaṁvihāriṁ bhikkhuṁ cakkhuto cepi naṁ māro upasaṅkamati, labhateva māro otāraṁ, labhati māro ārammaṇaṁ …pe…
58-1
巴利原文
jivhāto cepi naṁ māro upasaṅkamati …pe…
59-1
巴利原文
manato cepi naṁ māro upasaṅkamati, labhateva māro otāraṁ, labhati māro ārammaṇaṁ.
60-1
巴利原文
Evaṁvihāriñcāvuso, bhikkhuṁ rūpā adhibhaṁsu, na bhikkhu rūpe adhibhosi;
61-1
巴利原文
saddā bhikkhuṁ adhibhaṁsu, na bhikkhu sadde adhibhosi;
62-1
巴利原文
gandhā bhikkhuṁ adhibhaṁsu, na bhikkhu gandhe adhibhosi;
63-1
巴利原文
rasā bhikkhuṁ adhibhaṁsu, na bhikkhu rase adhibhosi;
64-1
巴利原文
phoṭṭhabbā bhikkhuṁ adhibhaṁsu, na bhikkhu phoṭṭhabbe adhibhosi;
65-1
巴利原文
dhammā bhikkhuṁ adhibhaṁsu, na bhikkhu dhamme adhibhosi.
66-1
巴利原文
Ayaṁ vuccatāvuso, bhikkhu rūpādhibhūto, saddādhibhūto, gandhādhibhūto, rasādhibhūto, phoṭṭhabbādhibhūto, dhammādhibhūto, adhibhūto, anadhibhū, adhibhaṁsu naṁ pāpakā akusalā dhammā saṅkilesikā ponobhavikā sadarā dukkhavipākā āyatiṁ jātijarāmaraṇiyā.
67-1
巴利原文
Evaṁ kho, āvuso, avassuto hoti.
68-1
巴利原文
Kathañcāvuso, anavassuto hoti?
69-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu cakkhunā rūpaṁ disvā piyarūpe rūpe nādhimuccati, appiyarūpe rūpe na byāpajjati, upaṭṭhitakāyassati ca viharati appamāṇacetaso,
70-1
巴利原文
tañca cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ yathābhūtaṁ pajānāti yatthassa te uppannā pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti …pe…
71-1
巴利原文
jivhāya rasaṁ sāyitvā …pe…
72-1
巴利原文
manasā dhammaṁ viññāya piyarūpe dhamme nādhimuccati, appiyarūpe dhamme na byāpajjati, upaṭṭhitakāyassati ca viharati appamāṇacetaso,
73-1
巴利原文
tañca cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ yathābhūtaṁ pajānāti yatthassa te uppannā pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti.
74-1
巴利原文
Ayaṁ vuccatāvuso, bhikkhu anavassuto cakkhuviññeyyesu rūpesu …pe…
75-1
巴利原文
anavassuto manoviññeyyesu dhammesu.
76-1
巴利原文
Evaṁvihāriñcāvuso, bhikkhuṁ cakkhuto cepi naṁ māro upasaṅkamati, neva labhati māro otāraṁ, na labhati māro ārammaṇaṁ …pe…
77-1
巴利原文
jivhāto cepi naṁ māro upasaṅkamati …pe…
78-1
巴利原文
manato cepi naṁ māro upasaṅkamati, neva labhati māro otāraṁ, na labhati māro ārammaṇaṁ.
79-1
巴利原文
Seyyathāpi, āvuso, kūṭāgāraṁ vā sālā vā bahalamattikā addāvalepanā.
80-1
巴利原文
Puratthimāya cepi naṁ disāya puriso ādittāya tiṇukkāya upasaṅkameyya, neva labhetha aggi otāraṁ, na labhetha aggi ārammaṇaṁ …pe…
81-1
巴利原文
pacchimāya cepi naṁ …
82-1
巴利原文
uttarāya cepi naṁ …
83-1
巴利原文
dakkhiṇāya cepi naṁ …
84-1
巴利原文
heṭṭhimato cepi naṁ …
85-1
巴利原文
uparimato cepi naṁ …
86-1
巴利原文
yato kutoci cepi naṁ puriso ādittāya tiṇukkāya upasaṅkameyya, neva labhetha aggi otāraṁ, na labhetha aggi ārammaṇaṁ.
87-1
巴利原文
Evameva kho, āvuso, evaṁvihāriṁ bhikkhuṁ cakkhuto cepi naṁ māro upasaṅkamati, neva labhati māro otāraṁ, na labhati māro ārammaṇaṁ …pe…
88-1
巴利原文
manato cepi naṁ māro upasaṅkamati, neva labhati māro otāraṁ, na labhati māro ārammaṇaṁ.
89-1
巴利原文
Evaṁvihārī cāvuso, bhikkhu rūpe adhibhosi, na rūpā bhikkhuṁ adhibhaṁsu;
90-1
巴利原文
sadde bhikkhu adhibhosi, na saddā bhikkhuṁ adhibhaṁsu;
91-1
巴利原文
gandhe bhikkhu adhibhosi, na gandhā bhikkhuṁ adhibhaṁsu;
92-1
巴利原文
rase bhikkhu adhibhosi, na rasā bhikkhuṁ adhibhaṁsu;
93-1
巴利原文
phoṭṭhabbe bhikkhu adhibhosi, na phoṭṭhabbā bhikkhuṁ adhibhaṁsu;
94-1
巴利原文
dhamme bhikkhu adhibhosi, na dhammā bhikkhuṁ adhibhaṁsu.
95-1
巴利原文
Ayaṁ vuccatāvuso, bhikkhu rūpādhibhū, saddādhibhū, gandhādhibhū, rasādhibhū, phoṭṭhabbādhibhū, dhammādhibhū, adhibhū, anadhibhūto, adhibhosi te pāpake akusale dhamme saṅkilesike ponobhavike sadare dukkhavipāke āyatiṁ jātijarāmaraṇiye.
96-1
巴利原文
Evaṁ kho, āvuso, anavassuto hotī”ti.
97-1
巴利原文
Atha kho bhagavā uṭṭhahitvā āyasmantaṁ mahāmoggallānaṁ āmantesi:
98-1
巴利原文
“sādhu sādhu, moggallāna.
99-1
巴利原文
Sādhu kho tvaṁ, moggallāna, bhikkhūnaṁ avassutapariyāyañca anavassutapariyāyañca abhāsī”ti.
100-1
巴利原文
Idamavoca āyasmā mahāmoggallāno.
101-1
巴利原文
Samanuñño satthā ahosi.
102-1
巴利原文
Attamanā te bhikkhū āyasmato mahāmoggallānassa bhāsitaṁ abhinandunti.
103-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.