巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第111經(Saṁyutta Nikāya 2.30 / 3. Nānātitthiyavagga / Nānātitthiyasāvakasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數61
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 61 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 2.30
2-1
巴利原文
3. Nānātitthiyavagga
3-1
巴利原文
Nānātitthiyasāvakasutta
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
6-1
巴利原文
Atha kho sambahulā nānātitthiyasāvakā devaputtā asamo ca sahali ca nīko ca ākoṭako ca vegabbhari ca māṇavagāmiyo ca abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ veḷuvanaṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhaṁsu.
7-1
巴利原文
Ekamantaṁ ṭhito kho asamo devaputto pūraṇaṁ kassapaṁ ārabbha bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
8-1
巴利原文
“Idha chinditamārite,
9-1
巴利原文
Hatajānīsu kassapo;
10-1
巴利原文
Na pāpaṁ samanupassati,
11-1
巴利原文
Puññaṁ vā pana attano;
12-1
巴利原文
Sa ve vissāsamācikkhi,
13-1
巴利原文
Satthā arahati mānanan”ti.
14-1
巴利原文
Atha kho sahali devaputto makkhaliṁ gosālaṁ ārabbha bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
15-1
巴利原文
“Tapojigucchāya susaṁvutatto,
16-1
巴利原文
Vācaṁ pahāya kalahaṁ janena;
17-1
巴利原文
Samosavajjā virato saccavādī,
18-1
巴利原文
Na hi nūna tādisaṁ karoti pāpan”ti.
19-1
巴利原文
Atha kho nīko devaputto nigaṇṭhaṁ nāṭaputtaṁ ārabbha bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
20-1
巴利原文
“Jegucchī nipako bhikkhu,
21-1
巴利原文
Cātuyāmasusaṁvuto;
22-1
巴利原文
Diṭṭhaṁ sutañca ācikkhaṁ,
23-1
巴利原文
Na hi nūna kibbisī siyā”ti.
24-1
巴利原文
Atha kho ākoṭako devaputto nānātitthiye ārabbha bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
25-1
巴利原文
“Pakudhako kātiyāno nigaṇṭho,
26-1
巴利原文
Ye cāpime makkhalipūraṇāse;
27-1
巴利原文
Gaṇassa satthāro sāmaññappattā,
28-1
巴利原文
Na hi nūna te sappurisehi dūre”ti.
29-1
巴利原文
Atha kho vegabbhari devaputto ākoṭakaṁ devaputtaṁ gāthāya paccabhāsi:
30-1
巴利原文
“Sahācaritena chavo sigālo,
31-1
巴利原文
Na kotthuko sīhasamo kadāci;
32-1
巴利原文
Naggo musāvādī gaṇassa satthā,
33-1
巴利原文
Saṅkassarācāro na sataṁ sarikkho”ti.
34-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā begabbhariṁ devaputtaṁ anvāvisitvā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
35-1
巴利原文
“Tapojigucchāya āyuttā,
36-1
巴利原文
pālayaṁ pavivekiyaṁ;
37-1
巴利原文
Rūpe ca ye niviṭṭhāse,
38-1
巴利原文
devalokābhinandino;
39-1
巴利原文
Te ve sammānusāsanti,
40-1
巴利原文
paralokāya mātiyā”ti.
41-1
巴利原文
Atha kho bhagavā “māro ayaṁ pāpimā” iti viditvā, māraṁ pāpimantaṁ gāthāya paccabhāsi:
42-1
巴利原文
“Ye keci rūpā idha vā huraṁ vā,
43-1
巴利原文
Ye cantalikkhasmiṁ pabhāsavaṇṇā;
44-1
巴利原文
Sabbeva te te namucippasatthā,
45-1
巴利原文
Āmisaṁva macchānaṁ vadhāya khittā”ti.
46-1
巴利原文
Atha kho māṇavagāmiyo devaputto bhagavantaṁ ārabbha bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi:
47-1
巴利原文
“Vipulo rājagahīyānaṁ,
48-1
巴利原文
giri seṭṭho pavuccati;
49-1
巴利原文
Seto himavataṁ seṭṭho,
50-1
巴利原文
ādicco aghagāminaṁ.
51-1
巴利原文
Samuddo udadhinaṁ seṭṭho,
52-1
巴利原文
nakkhattānaṁva candimā;
53-1
巴利原文
Sadevakassa lokassa,
54-1
巴利原文
buddho aggo pavuccatī”ti.
55-1
巴利原文
Nānātitthiyavaggo tatiyo.
56-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
57-1
巴利原文
Sivo khemo ca serī ca,
58-1
巴利原文
Ghaṭī jantu ca rohito;
59-1
巴利原文
Nando nandivisālo ca,
60-1
巴利原文
Susimo nānātitthiyena te dasāti.
61-1
巴利原文
Devaputtasaṁyuttaṁ samattaṁ.