巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1121經(Saṁyutta Nikāya 37.34 / 3. Balavagga / Vaḍḍhīsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數19
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 19 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 37.34
2-1
巴利原文
3. Balavagga
3-1
巴利原文
Vaḍḍhīsutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, vaḍḍhīhi vaḍḍhamānā ariyasāvikā ariyāya vaḍḍhiyā vaḍḍhati sārādāyinī ca hoti varādāyinī ca kāyassa.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Saddhāya vaḍḍhati, sīlena vaḍḍhati, sutena vaḍḍhati, cāgena vaḍḍhati, paññāya vaḍḍhati—
7-1
巴利原文
imehi kho, bhikkhave, pañcahi vaḍḍhīhi vaḍḍhamānā ariyasāvikā ariyāya vaḍḍhiyā vaḍḍhati, sārādāyinī ca hoti, varādāyinī ca kāyassāti.
8-1
巴利原文
Saddhāya sīlena ca yādha vaḍḍhati,
9-1
巴利原文
Paññāya cāgena sutena cūbhayaṁ;
10-1
巴利原文
Sā tādisī sīlavatī upāsikā,
11-1
巴利原文
Ādīyati sāramidheva attano”ti.
12-1
巴利原文
Dasamaṁ.
13-1
巴利原文
Balavaggo tatiyo.
14-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
15-1
巴利原文
Visāradā pasayha abhibhuyya,
16-1
巴利原文
Ekaṁ aṅgena pañcamaṁ;
17-1
巴利原文
Nāsenti hetu ṭhānañca,
18-1
巴利原文
Visārado vaḍḍhinā dasāti.
19-1
巴利原文
Mātugāmasaṁyuttaṁ samattaṁ.