巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1148經(Saṁyutta Nikāya 40.9 / 1. Moggallānavagga / Animittapañhāsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數18
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 18 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 40.9
2-1
巴利原文
1. Moggallānavagga
3-1
巴利原文
Animittapañhāsutta
4-1
巴利原文
“‘Animitto cetosamādhi, animitto cetosamādhī’ti vuccati.
5-1
巴利原文
Katamo nu kho animitto cetosamādhīti?
6-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, āvuso, etadahosi:
7-1
巴利原文
‘idha bhikkhu sabbanimittānaṁ amanasikārā animittaṁ cetosamādhiṁ upasampajja viharati.
8-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati animitto cetosamādhī’ti.
9-1
巴利原文
So khvāhaṁ, āvuso, sabbanimittānaṁ amanasikārā animittaṁ cetosamādhiṁ upasampajja viharāmi.
10-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, āvuso, iminā vihārena viharato nimittānusāri viññāṇaṁ hoti.
11-1
巴利原文
Atha kho maṁ, āvuso, bhagavā iddhiyā upasaṅkamitvā etadavoca:
12-1
巴利原文
‘moggallāna, moggallāna.
13-1
巴利原文
Mā, brāhmaṇa, animittaṁ cetosamādhiṁ pamādo, animitte cetosamādhismiṁ cittaṁ saṇṭhapehi, animitte cetosamādhismiṁ cittaṁ ekodiṁ karohi, animitte cetosamādhismiṁ cittaṁ samādahā’ti.
14-1
巴利原文
So khvāhaṁ, āvuso, aparena samayena sabbanimittānaṁ amanasikārā animittaṁ cetosamādhiṁ upasampajja vihāsiṁ.
15-1
巴利原文
Yañhi taṁ, āvuso, sammā vadamāno vadeyya:
16-1
巴利原文
‘satthārānuggahito sāvako mahābhiññataṁ patto’ti, mamaṁ taṁ sammā vadamāno vadeyya:
17-1
巴利原文
‘satthārānuggahito sāvako mahābhiññataṁ patto’”ti.
18-1
巴利原文
Navamaṁ.