巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1157經(Saṁyutta Nikāya 41.7 / 1. Cittavagga / Godattasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數42
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 42 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 41.7
2-1
巴利原文
1. Cittavagga
3-1
巴利原文
Godattasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ āyasmā godatto macchikāsaṇḍe viharati ambāṭakavane.
5-1
巴利原文
Atha kho citto gahapati yenāyasmā godatto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ godattaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho cittaṁ gahapatiṁ āyasmā godatto etadavoca:
6-1
巴利原文
“yā cāyaṁ, gahapati, appamāṇā cetovimutti, yā ca ākiñcaññā cetovimutti, yā ca suññatā cetovimutti, yā ca animittā cetovimutti, ime dhammā nānatthā nānābyañjanā udāhu ekatthā byañjanameva nānan”ti?
7-1
巴利原文
“Atthi, bhante, pariyāyo yaṁ pariyāyaṁ āgamma ime dhammā nānatthā ceva nānābyañjanā ca.
8-1
巴利原文
Atthi pana, bhante, pariyāyo yaṁ pariyāyaṁ āgamma ime dhammā ekatthā byañjanameva nānan”ti.
9-1
巴利原文
“Katamo ca, bhante, pariyāyo yaṁ pariyāyaṁ āgamma ime dhammā nānatthā ceva nānābyañjanā ca?
10-1
巴利原文
Idha, bhante, bhikkhu mettāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ. Iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
11-1
巴利原文
Karuṇāsahagatena cetasā …pe…
12-1
巴利原文
muditāsahagatena cetasā …pe…
13-1
巴利原文
upekkhāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ. Iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
14-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhante, appamāṇā cetovimutti.
15-1
巴利原文
Katamā ca, bhante, ākiñcaññā cetovimutti?
16-1
巴利原文
Idha, bhante, bhikkhu sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma, ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharati.
17-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhante, ākiñcaññā cetovimutti.
18-1
巴利原文
Katamā ca, bhante, suññatā cetovimutti?
19-1
巴利原文
Idha, bhante, bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā iti paṭisañcikkhati:
20-1
巴利原文
‘suññamidaṁ attena vā attaniyena vā’ti.
21-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhante, suññatā cetovimutti.
22-1
巴利原文
Katamā ca, bhante, animittā cetovimutti?
23-1
巴利原文
Idha, bhante, bhikkhu sabbanimittānaṁ amanasikārā animittaṁ cetosamādhiṁ upasampajja viharati.
24-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhante, animittā cetovimutti.
25-1
巴利原文
Ayaṁ kho, bhante, pariyāyo yaṁ pariyāyaṁ āgamma ime dhammā nānatthā ceva nānābyañjanā ca.
26-1
巴利原文
Katamo ca, bhante, pariyāyo yaṁ pariyāyaṁ āgamma ime dhammā ekatthā byañjanameva nānaṁ?
27-1
巴利原文
Rāgo, bhante, pamāṇakaraṇo, doso pamāṇakaraṇo, moho pamāṇakaraṇo.
28-1
巴利原文
Te khīṇāsavassa bhikkhuno pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
29-1
巴利原文
Yāvatā kho, bhante, appamāṇā cetovimuttiyo, akuppā tāsaṁ cetovimutti aggamakkhāyati.
30-1
巴利原文
Sā kho pana akuppā cetovimutti suññā rāgena, suññā dosena, suññā mohena.
31-1
巴利原文
Rāgo kho, bhante, kiñcanaṁ, doso kiñcanaṁ, moho kiñcanaṁ.
32-1
巴利原文
Te khīṇāsavassa bhikkhuno pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
33-1
巴利原文
Yāvatā kho, bhante, ākiñcaññā cetovimuttiyo, akuppā tāsaṁ cetovimutti aggamakkhāyati.
34-1
巴利原文
Sā kho pana akuppā cetovimutti suññā rāgena, suññā dosena, suññā mohena.
35-1
巴利原文
Rāgo kho, bhante, nimittakaraṇo, doso nimittakaraṇo, moho nimittakaraṇo.
36-1
巴利原文
Te khīṇāsavassa bhikkhuno pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
37-1
巴利原文
Yāvatā kho, bhante, animittā cetovimuttiyo, akuppā tāsaṁ cetovimutti aggamakkhāyati.
38-1
巴利原文
Sā kho pana akuppā cetovimutti suññā rāgena, suññā dosena, suññā mohena.
39-1
巴利原文
Ayaṁ kho, bhante, pariyāyo yaṁ pariyāyaṁ āgamma ime dhammā ekatthā byañjanameva nānan”ti.
40-1
巴利原文
“Lābhā te, gahapati, suladdhaṁ te, gahapati.
41-1
巴利原文
Yassa te gambhīre buddhavacane paññācakkhu kamatī”ti.
42-1
巴利原文
Sattamaṁ.