巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1187經(Saṁyutta Nikāya 43.14–43 / 2. Dutiyavagga / Anāsavādisutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數67
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 67 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 43.14–43
2-1
巴利原文
2. Dutiyavagga
3-1
巴利原文
Anāsavādisutta
4-1
巴利原文
“Anāsavañca vo, bhikkhave, desessāmi anāsavagāmiñca maggaṁ.
5-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, anāsavaṁ …pe….
6-1
巴利原文
Saccañca vo, bhikkhave, desessāmi saccagāmiñca maggaṁ.
7-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, saccaṁ …pe….
8-1
巴利原文
Pārañca vo, bhikkhave, desessāmi pāragāmiñca maggaṁ.
9-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, pāraṁ …pe….
10-1
巴利原文
Nipuṇañca vo, bhikkhave, desessāmi nipuṇagāmiñca maggaṁ.
11-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, nipuṇaṁ …pe….
12-1
巴利原文
Sududdasañca vo, bhikkhave, desessāmi sududdasagāmiñca maggaṁ.
13-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, sududdasaṁ …pe….
14-1
巴利原文
Ajajjarañca vo, bhikkhave, desessāmi ajajjaragāmiñca maggaṁ.
15-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, ajajjaraṁ …pe….
16-1
巴利原文
Dhuvañca vo, bhikkhave, desessāmi dhuvagāmiñca maggaṁ.
17-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, dhuvaṁ …pe….
18-1
巴利原文
Apalokitañca vo, bhikkhave, desessāmi apalokitagāmiñca maggaṁ.
19-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, apalokitaṁ …pe….
20-1
巴利原文
Anidassanañca vo, bhikkhave, desessāmi anidassanagāmiñca maggaṁ.
21-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, anidassanaṁ …pe….
22-1
巴利原文
Nippapañcañca vo, bhikkhave, desessāmi nippapañcagāmiñca maggaṁ.
23-1
巴利原文
Taṁ suṇātha.
24-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, nippapañcaṁ …pe…?
25-1
巴利原文
Santañca vo, bhikkhave, desessāmi santagāmiñca maggaṁ.
26-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, santaṁ …pe….
27-1
巴利原文
Amatañca vo, bhikkhave, desessāmi amatagāmiñca maggaṁ.
28-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, amataṁ …pe….
29-1
巴利原文
Paṇītañca vo, bhikkhave, desessāmi paṇītagāmiñca maggaṁ.
30-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, paṇītaṁ …pe….
31-1
巴利原文
Sivañca vo, bhikkhave, desessāmi sivagāmiñca maggaṁ.
32-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, sivaṁ …pe….
33-1
巴利原文
Khemañca vo, bhikkhave, desessāmi khemagāmiñca maggaṁ.
34-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, khemaṁ …pe….
35-1
巴利原文
Taṇhākkhayañca vo, bhikkhave, desessāmi taṇhākkhayagāmiñca maggaṁ.
36-1
巴利原文
Taṁ suṇātha.
37-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, taṇhākkhayaṁ …pe…?
38-1
巴利原文
Acchariyañca vo, bhikkhave, desessāmi acchariyagāmiñca maggaṁ.
39-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, acchariyaṁ …pe….
40-1
巴利原文
Abbhutañca vo, bhikkhave, desessāmi abbhutagāmiñca maggaṁ.
41-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, abbhutaṁ …pe….
42-1
巴利原文
Anītikañca vo, bhikkhave, desessāmi anītikagāmiñca maggaṁ.
43-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, anītikaṁ …pe….
44-1
巴利原文
Anītikadhammañca vo, bhikkhave, desessāmi anītikadhammagāmiñca maggaṁ.
45-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, anītikadhammaṁ …pe….
46-1
巴利原文
Nibbānañca vo, bhikkhave, desessāmi nibbānagāmiñca maggaṁ.
47-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, nibbānaṁ …pe….
48-1
巴利原文
Abyābajjhañca vo, bhikkhave, desessāmi abyābajjhagāmiñca maggaṁ.
49-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, abyābajjhaṁ …pe….
50-1
巴利原文
Virāgañca vo, bhikkhave, desessāmi virāgagāmiñca maggaṁ.
51-1
巴利原文
Taṁ suṇātha.
52-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, virāgo …pe…?
53-1
巴利原文
Suddhiñca vo, bhikkhave, desessāmi suddhigāmiñca maggaṁ.
54-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamā ca, bhikkhave, suddhi …pe….
55-1
巴利原文
Muttiñca vo, bhikkhave, desessāmi muttigāmiñca maggaṁ.
56-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamā ca, bhikkhave, mutti …pe….
57-1
巴利原文
Anālayañca vo, bhikkhave, desessāmi anālayagāmiñca maggaṁ.
58-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamo ca, bhikkhave, anālayo …pe….
59-1
巴利原文
Dīpañca vo, bhikkhave, desessāmi dīpagāmiñca maggaṁ.
60-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, dīpaṁ …pe….
61-1
巴利原文
Leṇañca vo, bhikkhave, desessāmi leṇagāmiñca maggaṁ.
62-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, leṇaṁ …pe….
63-1
巴利原文
Tāṇañca vo, bhikkhave, desessāmi tāṇagāmiñca maggaṁ.
64-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, tāṇaṁ …pe….
65-1
巴利原文
Saraṇañca vo, bhikkhave, desessāmi saraṇagāmiñca maggaṁ.
66-1
巴利原文
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, saraṇaṁ …pe….
67-1
巴利原文
Bāttiṁsatimaṁ.