巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1281經(Saṁyutta Nikāya 45.146–148 / 11. Appamādapeyyālavagga / Candimādisutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數24
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 24 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 45.146–148
2-1
巴利原文
11. Appamādapeyyālavagga
3-1
巴利原文
Candimādisutta
4-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhave, yā kāci tārakarūpānaṁ pabhā, sabbā tā candimappabhāya kalaṁ nāgghanti soḷasiṁ, candappabhā tāsaṁ aggamakkhāyati;
5-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave …pe…
6-1
巴利原文
aṭṭhamaṁ.
7-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhave, saradasamaye viddhe vigatavalāhake deve ādicco nabhaṁ abbhussakkamāno sabbaṁ ākāsagataṁ tamagataṁ abhivihacca bhāsate ca tapate ca virocati ca;
8-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave …pe…
9-1
巴利原文
navamaṁ.
10-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhave, yāni kānici tantāvutānaṁ vatthānaṁ, kāsikavatthaṁ tesaṁ aggamakkhāyati;
11-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalā dhammā, sabbe te appamādamūlakā appamādasamosaraṇā;
12-1
巴利原文
appamādo tesaṁ dhammānaṁ aggamakkhāyati.
13-1
巴利原文
Appamattassetaṁ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaṅkhaṁ—ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāvessati ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkarissati.
14-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāveti ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkaroti?
15-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ …pe…
16-1
巴利原文
evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāveti ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkarotī”ti.
17-1
巴利原文
Dasamaṁ.
18-1
巴利原文
(Yadapi tathāgataṁ, tadapi vitthāretabbaṁ.)
19-1
巴利原文
Appamādavaggo pañcamo.
20-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
21-1
巴利原文
Tathāgataṁ padaṁ kūṭaṁ,
22-1
巴利原文
mūlaṁ sāro ca vassikaṁ;
23-1
巴利原文
Rājā candimasūriyā ca,
24-1
巴利原文
vatthena dasamaṁ padaṁ.