巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1293經(Saṁyutta Nikāya 45.160 / 12. Balakaraṇīyavagga / Nadīsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數31
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 31 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 45.160
2-1
巴利原文
12. Balakaraṇīyavagga
3-1
巴利原文
Nadīsutta
4-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhave, gaṅgā nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā.
5-1
巴利原文
Atha mahājanakāyo āgaccheyya kuddālapiṭakaṁ ādāya:
6-1
巴利原文
‘mayaṁ imaṁ gaṅgaṁ nadiṁ pacchāninnaṁ karissāma pacchāpoṇaṁ pacchāpabbhāran’ti.
7-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
8-1
巴利原文
api nu so mahājanakāyo gaṅgaṁ nadiṁ pacchāninnaṁ kareyya pacchāpoṇaṁ pacchāpabbhāran”ti?
9-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
10-1
巴利原文
“Taṁ kissa hetu”?
11-1
巴利原文
“Gaṅgā, bhante, nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā.
12-1
巴利原文
Sā na sukarā pacchāninnaṁ kātuṁ pacchāpoṇaṁ pacchāpabbhāraṁ.
13-1
巴利原文
Yāvadeva pana so mahājanakāyo kilamathassa vighātassa bhāgī assā”ti.
14-1
巴利原文
“Evameva kho, bhikkhave, bhikkhuṁ ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāventaṁ ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkarontaṁ rājāno vā rājamahāmattā vā mittā vā amaccā vā ñātī vā ñātisālohitā vā bhogehi abhihaṭṭhuṁ pavāreyyuṁ:
15-1
巴利原文
‘ehambho purisa, kiṁ te ime kāsāvā anudahanti,
16-1
巴利原文
kiṁ muṇḍo kapālamanusaṁcarasi.
17-1
巴利原文
Ehi, hīnāyāvattitvā bhoge ca bhuñjassu, puññāni ca karohī’ti.
18-1
巴利原文
So vata, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkaronto sikkhaṁ paccakkhāya hīnāyāvattissatīti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
19-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
20-1
巴利原文
Yañhi taṁ, bhikkhave, cittaṁ dīgharattaṁ vivekaninnaṁ vivekapoṇaṁ vivekapabbhāraṁ taṁ vata hīnāyāvattissatīti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
21-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāveti ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkaroti?
22-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ …
23-1
巴利原文
evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāveti, ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkarotī”ti.
24-1
巴利原文
(Yadapi balakaraṇīyaṁ, tadapi vitthāretabbaṁ.)
25-1
巴利原文
Dvādasamaṁ.
26-1
巴利原文
Balakaraṇīyavaggo chaṭṭho.
27-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
28-1
巴利原文
Balaṁ bījañca nāgo ca,
29-1
巴利原文
rukkho kumbhena sūkiyā;
30-1
巴利原文
Ākāsena ca dve meghā,
31-1
巴利原文
nāvā āgantukā nadīti.