巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第130經(Saṁyutta Nikāya 3.19 / 2. Dutiyavagga / Paṭhamaaputtakasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數42
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 42 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 3.19
2-1
巴利原文
2. Dutiyavagga
3-1
巴利原文
Paṭhamaaputtakasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo divā divassa yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho rājānaṁ pasenadiṁ kosalaṁ bhagavā etadavoca:
6-1
巴利原文
“handa kuto nu tvaṁ, mahārāja, āgacchasi divā divassā”ti?
7-1
巴利原文
“Idha, bhante, sāvatthiyaṁ seṭṭhi gahapati kālaṅkato.
8-1
巴利原文
Tamahaṁ aputtakaṁ sāpateyyaṁ rājantepuraṁ atiharitvā āgacchāmi.
9-1
巴利原文
Asīti, bhante, satasahassāni hiraññasseva, ko pana vādo rūpiyassa.
10-1
巴利原文
Tassa kho pana, bhante, seṭṭhissa gahapatissa evarūpo bhattabhogo ahosi—
11-1
巴利原文
kaṇājakaṁ bhuñjati bilaṅgadutiyaṁ.
12-1
巴利原文
Evarūpo vatthabhogo ahosi—
13-1
巴利原文
sāṇaṁ dhāreti tipakkhavasanaṁ.
14-1
巴利原文
Evarūpo yānabhogo ahosi—
15-1
巴利原文
jajjararathakena yāti paṇṇachattakena dhāriyamānenā”ti.
16-1
巴利原文
“Evametaṁ, mahārāja, evametaṁ, mahārāja.
17-1
巴利原文
Asappuriso kho, mahārāja, uḷāre bhoge labhitvā nevattānaṁ sukheti pīṇeti, na mātāpitaro sukheti pīṇeti, na puttadāraṁ sukheti pīṇeti, na dāsakammakaraporise sukheti pīṇeti, na mittāmacce sukheti pīṇeti, na samaṇabrāhmaṇesu uddhaggikaṁ dakkhiṇaṁ patiṭṭhāpeti sovaggikaṁ sukhavipākaṁ saggasaṁvattanikaṁ.
18-1
巴利原文
Tassa te bhoge evaṁ sammā aparibhuñjiyamāne rājāno vā haranti corā vā haranti aggi vā ḍahati udakaṁ vā vahati appiyā vā dāyādā haranti.
19-1
巴利原文
Evaṁsa te, mahārāja, bhogā sammā aparibhuñjiyamānā parikkhayaṁ gacchanti, no paribhogaṁ.
20-1
巴利原文
Seyyathāpi, mahārāja, amanussaṭṭhāne pokkharaṇī acchodakā sītodakā sātodakā setodakā supatitthā ramaṇīyā.
21-1
巴利原文
Taṁ jano neva hareyya na piveyya na nahāyeyya na yathāpaccayaṁ vā kareyya.
22-1
巴利原文
Evañhi taṁ, mahārāja, udakaṁ sammā aparibhuñjiyamānaṁ parikkhayaṁ gaccheyya, no paribhogaṁ.
23-1
巴利原文
Evameva kho, mahārāja, asappuriso uḷāre bhoge labhitvā nevattānaṁ sukheti pīṇeti, na mātāpitaro sukheti pīṇeti, na puttadāraṁ sukheti pīṇeti, na dāsakammakaraporise sukheti pīṇeti, na mittāmacce sukheti pīṇeti, na samaṇabrāhmaṇesu uddhaggikaṁ dakkhiṇaṁ patiṭṭhāpeti sovaggikaṁ sukhavipākaṁ saggasaṁvattanikaṁ.
24-1
巴利原文
Tassa te bhoge evaṁ sammā aparibhuñjiyamāne rājāno vā haranti, corā vā haranti, aggi vā ḍahati, udakaṁ vā vahati, appiyā vā dāyādā haranti.
25-1
巴利原文
Evaṁsa te, mahārāja, bhogā sammā aparibhuñjiyamānā parikkhayaṁ gacchanti, no paribhogaṁ.
26-1
巴利原文
Sappuriso ca kho, mahārāja, uḷāre bhoge labhitvā attānaṁ sukheti pīṇeti, mātāpitaro sukheti pīṇeti, puttadāraṁ sukheti pīṇeti, dāsakammakaraporise sukheti pīṇeti, mittāmacce sukheti pīṇeti, samaṇabrāhmaṇesu uddhaggikaṁ dakkhiṇaṁ patiṭṭhāpeti sovaggikaṁ sukhavipākaṁ saggasaṁvattanikaṁ.
27-1
巴利原文
Tassa te bhoge evaṁ sammā paribhuñjiyamāne neva rājāno haranti, na corā haranti, na aggi ḍahati, na udakaṁ vahati, na appiyā dāyādā haranti.
28-1
巴利原文
Evaṁsa te, mahārāja, bhogā sammā paribhuñjiyamānā paribhogaṁ gacchanti, no parikkhayaṁ.
29-1
巴利原文
Seyyathāpi, mahārāja, gāmassa vā nigamassa vā avidūre pokkharaṇī acchodakā sītodakā sātodakā setodakā supatitthā ramaṇīyā.
30-1
巴利原文
Tañca udakaṁ jano hareyyapi piveyyapi nahāyeyyapi yathāpaccayampi kareyya.
31-1
巴利原文
Evañhi taṁ, mahārāja, udakaṁ sammā paribhuñjiyamānaṁ paribhogaṁ gaccheyya, no parikkhayaṁ.
32-1
巴利原文
Evameva kho, mahārāja, sappuriso uḷāre bhoge labhitvā attānaṁ sukheti pīṇeti, mātāpitaro sukheti pīṇeti, puttadāraṁ sukheti pīṇeti, dāsakammakaraporise sukheti pīṇeti, mittāmacce sukheti pīṇeti, samaṇabrāhmaṇesu uddhaggikaṁ dakkhiṇaṁ patiṭṭhāpeti sovaggikaṁ sukhavipākaṁ saggasaṁvattanikaṁ.
33-1
巴利原文
Tassa te bhoge evaṁ sammā paribhuñjiyamāne neva rājāno haranti, na corā haranti, na aggi ḍahati, na udakaṁ vahati, na appiyā dāyādā haranti.
34-1
巴利原文
Evaṁsa te, mahārāja, bhogā sammā paribhuñjiyamānā paribhogaṁ gacchanti, no parikkhayan”ti.
35-1
巴利原文
“Amanussaṭṭhāne udakaṁva sītaṁ,
36-1
巴利原文
Tadapeyyamānaṁ parisosameti;
37-1
巴利原文
Evaṁ dhanaṁ kāpuriso labhitvā,
38-1
巴利原文
Nevattanā bhuñjati no dadāti.
39-1
巴利原文
Dhīro ca viññū adhigamma bhoge,
40-1
巴利原文
So bhuñjati kiccakaro ca hoti;
41-1
巴利原文
So ñātisaṅghaṁ nisabho bharitvā,
42-1
巴利原文
Anindito saggamupeti ṭhānan”ti.