巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1315經(Saṁyutta Nikāya 46.2 / 1. Pabbatavagga / Kāyasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數61
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 61 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 46.2
2-1
巴利原文
1. Pabbatavagga
3-1
巴利原文
Kāyasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṁ kāyo āhāraṭṭhitiko, āhāraṁ paṭicca tiṭṭhati, anāhāro no tiṭṭhati;
6-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, pañca nīvaraṇā āhāraṭṭhitikā, āhāraṁ paṭicca tiṭṭhanti, anāhārā no tiṭṭhanti.
7-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā kāmacchandassa uppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
8-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, subhanimittaṁ.
9-1
巴利原文
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro—
10-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā kāmacchandassa uppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
11-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
12-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, paṭighanimittaṁ.
13-1
巴利原文
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro—
14-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
15-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā thinamiddhassa uppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
16-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, arati tandi vijambhitā bhattasammado cetaso ca līnattaṁ.
17-1
巴利原文
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro—
18-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā thinamiddhassa uppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
19-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa uppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
20-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, cetaso avūpasamo.
21-1
巴利原文
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro—
22-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa uppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
23-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya?
24-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, vicikicchāṭṭhānīyā dhammā.
25-1
巴利原文
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro—
26-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya.
27-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṁ kāyo āhāraṭṭhitiko, āhāraṁ paṭicca tiṭṭhati, anāhāro no tiṭṭhati;
28-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, ime pañca nīvaraṇā āhāraṭṭhitikā, āhāraṁ paṭicca tiṭṭhanti, anāhārā no tiṭṭhanti.
29-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṁ kāyo āhāraṭṭhitiko, āhāraṁ paṭicca tiṭṭhati, anāhāro no tiṭṭhati;
30-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, satta bojjhaṅgā āhāraṭṭhitikā, āhāraṁ paṭicca tiṭṭhanti, anāhārā no tiṭṭhanti.
31-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā satisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
32-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, satisambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā.
33-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
34-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā satisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
35-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
36-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, kusalākusalā dhammā, sāvajjānavajjā dhammā, hīnapaṇītā dhammā, kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā.
37-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
38-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
39-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
40-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, ārambhadhātu nikkamadhātu parakkamadhātu.
41-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
42-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
43-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā pītisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā pītisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
44-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, pītisambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā.
45-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
46-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā pītisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā pītisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
47-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
48-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, kāyapassaddhi, cittapassaddhi.
49-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
50-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
51-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
52-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, samathanimittaṁ abyagganimittaṁ.
53-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
54-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
55-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
56-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, upekkhāsambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā.
57-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
58-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
59-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṁ kāyo āhāraṭṭhitiko, āhāraṁ paṭicca tiṭṭhati, anāhāro no tiṭṭhati;
60-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, ime satta bojjhaṅgā āhāraṭṭhitikā, āhāraṁ paṭicca tiṭṭhanti, anāhārā no tiṭṭhantī”ti.
61-1
巴利原文
Dutiyaṁ.