巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第139經(Saṁyutta Nikāya 4.3 / 1. Paṭhamavagga / Subhasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數17
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 17 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 4.3
2-1
巴利原文
1. Paṭhamavagga
3-1
巴利原文
Subhasutta
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā uruvelāyaṁ viharati najjā nerañjarāya tīre ajapālanigrodhamūle paṭhamābhisambuddho.
6-1
巴利原文
Tena kho pana samayena bhagavā rattandhakāratimisāyaṁ abbhokāse nisinno hoti, devo ca ekamekaṁ phusāyati.
7-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā, bhagavato bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁsaṁ uppādetukāmo, yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavato avidūre uccāvacā vaṇṇanibhā upadaṁseti, subhā ceva asubhā ca.
8-1
巴利原文
Atha kho bhagavā “māro ayaṁ pāpimā” iti viditvā māraṁ pāpimantaṁ gāthāhi ajjhabhāsi:
9-1
巴利原文
“Saṁsaraṁ dīghamaddhānaṁ,
10-1
巴利原文
vaṇṇaṁ katvā subhāsubhaṁ;
11-1
巴利原文
Alaṁ te tena pāpima,
12-1
巴利原文
nihato tvamasi antaka.
13-1
巴利原文
Ye ca kāyena vācāya,
14-1
巴利原文
manasā ca susaṁvutā;
15-1
巴利原文
Na te māravasānugā,
16-1
巴利原文
na te mārassa baddhagū”ti.
17-1
巴利原文
Atha kho māro …pe… tatthevantaradhāyīti.