巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第140經(Saṁyutta Nikāya 4.4 / 1. Paṭhamavagga / Paṭhamamārapāsasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數21
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 21 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 4.4
2-1
巴利原文
1. Paṭhamavagga
3-1
巴利原文
Paṭhamamārapāsasutta
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā bārāṇasiyaṁ viharati isipatane migadāye.
6-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
7-1
巴利原文
“bhikkhavo”ti.
8-1
巴利原文
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
9-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
10-1
巴利原文
“Mayhaṁ kho, bhikkhave, yoniso manasikārā yoniso sammappadhānā anuttarā vimutti anuppattā, anuttarā vimutti sacchikatā.
11-1
巴利原文
Tumhepi, bhikkhave, yoniso manasikārā yoniso sammappadhānā anuttaraṁ vimuttiṁ anupāpuṇātha, anuttaraṁ vimuttiṁ sacchikarothā”ti.
12-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
13-1
巴利原文
“Baddhosi mārapāsena,
14-1
巴利原文
ye dibbā ye ca mānusā;
15-1
巴利原文
Mārabandhanabaddhosi,
16-1
巴利原文
na me samaṇa mokkhasī”ti.
17-1
巴利原文
“Muttāhaṁ mārapāsena,
18-1
巴利原文
Ye dibbā ye ca mānusā;
19-1
巴利原文
Mārabandhanamuttomhi,
20-1
巴利原文
Nihato tvamasi antakā”ti.
21-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā …pe… tatthevantaradhāyīti.