巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1418經(Saṁyutta Nikāya 47.18 / 2. Nālandavagga / Brahmasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數29
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 29 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 47.18
2-1
巴利原文
2. Nālandavagga
3-1
巴利原文
Brahmasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā uruvelāyaṁ viharati najjā nerañjarāya tīre ajapālanigrodhe paṭhamābhisambuddho.
5-1
巴利原文
Atha kho bhagavato rahogatassa paṭisallīnassa evaṁ cetaso parivitakko udapādi:
6-1
巴利原文
“ekāyanvāyaṁ maggo sattānaṁ visuddhiyā sokaparidevānaṁ samatikkamāya dukkhadomanassānaṁ atthaṅgamāya ñāyassa adhigamāya nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaṁ—cattāro satipaṭṭhānā.
7-1
巴利原文
Katame cattāro?
8-1
巴利原文
Kāye vā bhikkhu kāyānupassī vihareyya ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ;
9-1
巴利原文
vedanāsu vā bhikkhu …pe…
10-1
巴利原文
citte vā bhikkhu …pe…
11-1
巴利原文
dhammesu vā bhikkhu dhammānupassī vihareyya ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.
12-1
巴利原文
Ekāyanvāyaṁ maggo sattānaṁ visuddhiyā sokaparidevānaṁ samatikkamāya dukkhadomanassānaṁ atthaṅgamāya ñāyassa adhigamāya nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaṁ—cattāro satipaṭṭhānā”ti.
13-1
巴利原文
Atha kho brahmā sahampati bhagavato cetasā cetoparivitakkamaññāya—seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṁ vā bāhaṁ pasāreyya, pasāritaṁ vā bāhaṁ samiñjeyya; evameva kho brahmaloke antarahito bhagavato purato pāturahosi.
14-1
巴利原文
Atha kho brahmā sahampati ekaṁsaṁ uttarāsaṅgaṁ karitvā yena bhagavā tenañjaliṁ paṇāmetvā bhagavantaṁ etadavoca:
15-1
巴利原文
“evametaṁ, bhagavā, evametaṁ, sugata.
16-1
巴利原文
Ekāyanvāyaṁ, bhante, maggo sattānaṁ visuddhiyā sokaparidevānaṁ samatikkamāya dukkhadomanassānaṁ atthaṅgamāya ñāyassa adhigamāya nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaṁ—cattāro satipaṭṭhānā.
17-1
巴利原文
Katame cattāro?
18-1
巴利原文
Kāye vā, bhante, bhikkhu kāyānupassī vihareyya ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ;
19-1
巴利原文
vedanāsu vā, bhante, bhikkhu …pe…
20-1
巴利原文
citte vā, bhante, bhikkhu …pe…
21-1
巴利原文
dhammesu vā, bhante, bhikkhu dhammānupassī vihareyya ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.
22-1
巴利原文
Ekāyanvāyaṁ, bhante, maggo sattānaṁ visuddhiyā sokaparidevānaṁ samatikkamāya dukkhadomanassānaṁ atthaṅgamāya ñāyassa adhigamāya nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaṁ—cattāro satipaṭṭhānā”ti.
23-1
巴利原文
Idamavoca brahmā sahampati.
24-1
巴利原文
Idaṁ vatvā athāparaṁ etadavoca:
25-1
巴利原文
“Ekāyanaṁ jātikhayantadassī,
26-1
巴利原文
Maggaṁ pajānāti hitānukampī;
27-1
巴利原文
Etena maggena tariṁsu pubbe,
28-1
巴利原文
Tarissanti ye ca taranti oghan”ti.
29-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.