巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1463經(Saṁyutta Nikāya 48.8 / 1. Suddhikavagga / Daṭṭhabbasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數23
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 23 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 48.8
2-1
巴利原文
1. Suddhikavagga
3-1
巴利原文
Daṭṭhabbasutta
4-1
巴利原文
“Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni.
5-1
巴利原文
Katamāni pañca?
6-1
巴利原文
Saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ.
7-1
巴利原文
Kattha ca, bhikkhave, saddhindriyaṁ daṭṭhabbaṁ?
8-1
巴利原文
Catūsu sotāpattiyaṅgesu—
9-1
巴利原文
ettha saddhindriyaṁ daṭṭhabbaṁ.
10-1
巴利原文
Kattha ca, bhikkhave, vīriyindriyaṁ daṭṭhabbaṁ?
11-1
巴利原文
Catūsu sammappadhānesu—
12-1
巴利原文
ettha vīriyindriyaṁ daṭṭhabbaṁ.
13-1
巴利原文
Kattha ca, bhikkhave, satindriyaṁ daṭṭhabbaṁ?
14-1
巴利原文
Catūsu satipaṭṭhānesu—
15-1
巴利原文
ettha satindriyaṁ daṭṭhabbaṁ.
16-1
巴利原文
Kattha ca, bhikkhave, samādhindriyaṁ daṭṭhabbaṁ?
17-1
巴利原文
Catūsu jhānesu—
18-1
巴利原文
ettha samādhindriyaṁ daṭṭhabbaṁ.
19-1
巴利原文
Kattha ca, bhikkhave, paññindriyaṁ daṭṭhabbaṁ?
20-1
巴利原文
Catūsu ariyasaccesu—
21-1
巴利原文
ettha paññindriyaṁ daṭṭhabbaṁ.
22-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, pañcindriyānī”ti.
23-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.