巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1464經(Saṁyutta Nikāya 48.9 / 1. Suddhikavagga / Paṭhamavibhaṅgasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數24
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 24 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 48.9
2-1
巴利原文
1. Suddhikavagga
3-1
巴利原文
Paṭhamavibhaṅgasutta
4-1
巴利原文
“Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni.
5-1
巴利原文
Katamāni pañca?
6-1
巴利原文
Saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ.
7-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, saddhindriyaṁ?
8-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ariyasāvako saddho hoti, saddahati tathāgatassa bodhiṁ:
9-1
巴利原文
‘itipi so bhagavā arahaṁ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā’ti—
10-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, saddhindriyaṁ.
11-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, vīriyindriyaṁ?
12-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ariyasāvako āraddhavīriyo viharati akusalānaṁ dhammānaṁ pahānāya, kusalānaṁ dhammānaṁ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu—
13-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, vīriyindriyaṁ.
14-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, satindriyaṁ?
15-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ariyasāvako satimā hoti paramena satinepakkena samannāgato cirakatampi cirabhāsitampi saritā anussaritā—
16-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, satindriyaṁ.
17-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, samādhindriyaṁ?
18-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ariyasāvako vossaggārammaṇaṁ karitvā labhati samādhiṁ, labhati cittassa ekaggataṁ—
19-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, samādhindriyaṁ.
20-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, paññindriyaṁ?
21-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ariyasāvako paññavā hoti udayatthagāminiyā paññāya samannāgato ariyāya nibbedhikāya, sammā dukkhakkhayagāminiyā—
22-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, paññindriyaṁ.
23-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, pañcindriyānī”ti.
24-1
巴利原文
Navamaṁ.