巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1468經(Saṁyutta Nikāya 48.13 / 2. Mudutaravagga / Dutiyasaṅkhittasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數10
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 10 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 48.13
2-1
巴利原文
2. Mudutaravagga
3-1
巴利原文
Dutiyasaṅkhittasutta
4-1
巴利原文
“Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni.
5-1
巴利原文
Katamāni pañca?
6-1
巴利原文
Saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ—
7-1
巴利原文
imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni.
8-1
巴利原文
Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ indriyānaṁ samattā paripūrattā arahaṁ hoti, tato mudutarehi anāgāmī hoti, tato mudutarehi sakadāgāmī hoti, tato mudutarehi sotāpanno hoti, tato mudutarehi dhammānusārī hoti, tato mudutarehi saddhānusārī hoti.
9-1
巴利原文
Iti kho, bhikkhave, indriyavemattatā phalavemattatā hoti, phalavemattatā puggalavemattatā”ti.
10-1
巴利原文
Tatiyaṁ.